Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Leitfaden
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Quästor EP
Quästor des Europäischen Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments

Vertaling van "europäischen parlament zwischenberichte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Quästor EP [ Quästor des Europäischen Parlaments ]

quaestor EP [ quaestor van het Europees Parlement ]


Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Bericht erfolgt aufgrund von Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe a des Beschlusses Nr. 1855/2006/EG[1] vom 12. Dezember 2006[2] über das Programm „Kultur“ (im Folgenden „das Programm“), in dem festgelegt ist, dass die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss sowie dem Ausschuss der Regionen bis spätestens 31. Dezember 2010 einen Zwischenbericht über die Evaluierung der erzielten Ergebnisse und die qualitativen und quantitativen Aspekte der Durchführung des Programms v ...[+++]

Dit verslag wordt gepresenteerd krachtens artikel 13, lid 3, onder a), van Besluit nr. 1855/2006/EG[1] van 12 december 2006[2] tot vaststelling van het programma Cultuur (hierna "het programma" genoemd). Daarin is bepaald dat uiterlijk op 31 december 2010 een tussentijds evaluatieverslag aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s voorgelegd dient te worden over de resultaten en de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van het programma.


Zusätzlich zu der Berichtspflicht nach Ziffer 49 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung sollte die Kommission mit Unterstützung der EIB dem Europäischen Parlament und dem Rat nach der Unterzeichnung der Kooperationsvereinbarung alle sechs Monate während der Pilotphase Bericht erstatten sowie in der zweiten Hälfte des Jahres 2013 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Zwischenbericht ...[+++]

Naast de rapportagevereisten overeenkomstig punt 49 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer , moet de Commissie, bijgestaan door de EIB, tijdens de proeffase na de ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst om de zes maanden verslag uitbrengen aan het Europees Parlement en de Raad, en in de tweede helft van 2013 een tussentijds verslag bij hen indienen.


Deswegen wird die Kommission in Artikel 13 Absatz 5 des Ratsbeschlusses von 1999 aufgefordert, dem Europäischen Parlament, dem Ministerrat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen ,bis zum 30. Juni 2002 einen ersten Zwischenbericht über den Beginn der operationellen Durchführung dieses Programms" zu unterbreiten.

Daarom wordt de Commissie in artikel 13, lid 5, van het besluit van de Raad van 1999 verzocht aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's "op 30 juni 2002 een eerste tussentijds verslag over de eerste praktische uitvoering van het programma voor te leggen".


Damit das Europäische Parlament über den Stand dieser Untersuchungen unterrichtet ist, sollte die Kommission dem Europäischen Parlament Zwischenberichte mit Informationen zu den Fortschritten dieser Untersuchungen übermitteln.

In dit geval houdt de Commissie het Europees Parlement op de hoogte van het onderzoek door het tussentijdse verslagen toe te sturen waarin de voortgang van het onderzoek wordt toegelicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Berichterstatterin möchte einen neuen Zwischenbericht vorlegen, der die politischen Prioritäten des Europäischen Parlaments und die zugrundeliegenden Grundsätze und Bedingungen darstellt, die für die Zustimmung des Parlaments zum Vorschlag des Gesetzgebers notwendig sein könnten.

De rapporteur wil graag een nieuw interimverslag uitbrengen, met daarin de politieke prioriteiten van het Europees Parlement en een uiteenzetting van de criteria en voorwaarden waaronder het Parlement met dit voorstel kan instemmen.


(4) Nach Abschluss der Halbzeitüberprüfung und als Teil des Zwischenberichts nach Artikel 57 Absatz 2 Buchstabe a legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen Bericht über die Halbzeitüberprüfung vor.

4. Na de tussentijdse evaluatie brengt de Commissie, als onderdeel van het in artikel 57, lid 2, onder a), bedoelde tussentijdse evaluatieverslag, over de tussentijdse evaluatie verslag uit aan het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat diesen Zwischenbericht gegebenenfalls mit den von ihr als zweckmäßig befundenen Änderungsvorschlägen vor.

De Commissie legt deze tussentijdse rapportage aan het Europees Parlement en de Raad voor, samen met de wijzigingsvoorstellen die zij nodig acht.


In der Sitzung vom 30. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung „Zweiter Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt“: regionale Trends, Debatte über künftige Entwicklungen (KOM(2003) 34), der dem Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr sowie dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Information übermittelt worden war.

Bij schrijven van 30 januari 2003 deed de Commissie aan het Parlement haar mededeling 'Tweede voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie": regionale tendensen, discussie over toekomstige ontwikkelingen (COM(2003) 34) toekomen, die ter kennisgeving werd verwezen naar de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


Mit Schreiben vom 1. Februar 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Ersten Zwischenbericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2002) 46 – 2002/2094(COS)).

Bij schrijven van 1 februari 2002 deed de Commissie het eerste voortgangsverslag over de economische en sociale cohesie (COM(2002) 46 – 2002/2094(COS)) toekomen aan het Parlement.


Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Ersten Zwischenbericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2002) 46 – C5‑0198/2002 – 2002/2094(COS))

Resolutie van het Europees Parlement over het eerste voortgangsverslag van de Commissie over de economische en sociale cohesie (COM(2002) 46 – C5‑0198/2002 – 2002/2094(COS))




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen parlament zwischenberichte' ->

Date index: 2021-10-05
w