Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen parlament begrüßt diesen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Strategie der Kommission für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur aus dem Jahr 2009, die vom Rat begrüßt und bekräftigt und vom Europäischen Parlament begrüßt wurde, wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, für die Aquakultur als Grundlage zu ihrer nachhaltige Entwicklung einheitliche Voraussetzungen zu schaffen und zu fördern.

In de strategie voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur die de Commissie in 2009 heeft vastgesteld en die positief is ontvangen in de Raad en het Europees Parlement en bovendien door de Raad is bekrachtigd, is gewezen op de noodzaak om gelijke voorwaarden voor de aquacultuur tot stand te brengen en te bevorderen aangezien dit de voorwaarde is voor de duurzame ontwikkeling van deze sector.


Maria Damanaki, EU-Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, hat die heutige Schlussabstimmung des Europäischen Parlaments begrüßt. Darin sprach es sich für eine neue, reformierte Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) für die EU aus, die im Juli 2011 von der Kommissarin auf den Weg gebracht worden war.

De voor Visserij en Maritieme Zaken bevoegde EU-commissaris Maria Damanaki is tevreden nu het Europees Parlement vandaag heeft gestemd voor een nieuw, hervormd GVB voor de Europese Unie, waartoe zij in juli 2011 de eerste aanzet gaf.


Der Rat, der gleichberechtigt mit dem Europäischen Parlament über diesen Vorschlag abstimmen wird, zog auf der Ratstagung „Beschäftigung und Soziales“ vom 20. Juni 2013 eine erste Bilanz der während der irischen Ratspräsidentschaft erzielten Fortschritte (MEMO/13/584).

Op de bijeenkomst van de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken (EPSCO-Raad) van 20 juni 2013 (MEMO/13/584) heeft de Raad, die op gelijke voet met het Europees Parlement over dit voorstel besluit, de balans opgemaakt van de vooruitgang die onder het Ierse voorzitterschap is geboekt (MEMO/13/584).


In Anbetracht der Rolle, die das Europäischen Parlament bei diesen Verhandlungen spielt, habe ich seinen Präsidenten zu einer einstündigen Unterredung (von 15.00 bis 16.00 Uhr) mit den Mit­gliedern des Europäischen Rates eingeladen, um ihm Gelegenheit zu geben, die Ansichten des Parlaments zu dieser Frage darzulegen.

Gezien de rol van het Europees Parlement in deze onderhandelingen, heb ik de voorzitter van die instelling uitgenodigd voor een bijeenkomst van één uur, van 15.00 tot 16.00 uur, met de leden van de Europese Raad om hem ruim de gelegenheid te geven de opvattingen van het Europees Parlement over dit onderwerp uiteen te zetten.


Im September hatte die Kommission in ihrem Halbzeitbericht über die Umsetzung des Aktionsplans für unbegleitete Minderjährige (-) die Auffassung vertreten, dass das Wohl des Kindes Vorrang vor ihrem Migrantenstatus haben muss. Das Europäische Parlament begrüßte diesen Standpunkt in seiner Entschließung vom September

In september 2012 stelde de Commissie een tussentijds verslag vast over de tenuitvoerlegging van het actieplan niet-begeleide minderjarigen; zij onderstreepte hierin dat het belang van het kind zwaarder weegt dan zijn verblijfsstatus als migrant. In september 2013 betuigde het Europees Parlement zijn bijval met een resolutie


Yves Quitin, Vorsitzender des EPSO-Leitungsausschusses und Generaldirektor für Personal im Europäischen Parlament, begrüßte die Einleitung des neuen Auswahlverfahrens und die zusätzlichen Verbesserungen mit folgenden Worten:

Yves Quitin, voorzitter van de raad van bestuur van EPSO en directeur personeelszaken bij het Europees Parlement, is blij met de start van de nieuwe selectieprocedure en de verbeteringen:


Yves Quitin, Vorsitzender des EPSO-Leitungsausschusses und Direktor für Personal beim Europäischen Parlament, begrüßte die Veröffentlichung der Ergebnisse und die Äußerungen von Herrn Šefčovič folgendermaßen:

Yves Quitin, voorzitter van de raad van bestuur van EPSO en directeur personeelszaken bij het Europees Parlement, toonde zich verheugd over de gepubliceerde resultaten en over de verklaring van vicevoorzitter Šefčovič:


ist sich der Tatsache bewusst, dass es für die Beobachtungsdelegationen des Europäischen Parlaments in einigen Fällen nicht genügend Bewerber gab, und weist darauf hin, dass es in diesen Fällen für nützlich gehalten werden könnte, ehemalige Mitglieder zur Erreichung der Zahl hinzuzunehmen; fordert die entsprechenden politischen Gremien des Europäischen Parlaments auf, diesen Vorschlag weiterzuverfolgen.

erkent dat de waarnemingsdelegaties van het Europees Parlement in een aantal gevallen niet voldoende bemand waren en is van mening dat het nuttig zou kunnen zijn de tekorten in die gevallen aan te vullen met voormalige parlementsleden; dringt er bij de bevoegde politieke overheden van het Europees Parlement op aan om aan deze suggestie gevolg te geven.


(b) Gemeinsame Standpunkte des Rates gemäß den in den Artikeln 251 und 252 EG-Vertrag genannten Verfahren und ihre Begründung sowie die Standpunkte des Europäischen Parlaments in diesen Verfahren.

b) gemeenschappelijke standpunten van de Raad overeenkomstig de artikelen 251 en 252 van het EG-Verdrag, tezamen met de motivering, almede de standpunten van het Europees Parlement in deze procedures.


b) Gemeinsame Standpunkte des Rates gemäß den in den Artikeln 251 und 252 des EG-Vertrags genannten Verfahren und ihre Begründung sowie die Standpunkte des Europäischen Parlaments in diesen Verfahren.

b) gemeenschappelijke standpunten van de Raad overeenkomstig de artikelen 251 en 252 van het EG-Verdrag, tezamen met de motivering, almede de standpunten van het Europees Parlement in deze procedures.


w