Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen parlament angenommene übereinkommen umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnungen,Richtlinien und Entscheidungen,die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden

verordeningen,richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird der Misstrauensantrag mit der Mehrheit von zwei Dritteln der abgegebenen Stimmen und mit der Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments angenommen, so legen die Mitglieder der Kommission geschlossen ihr Amt nieder, und der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik legt sein im Rahmen der Kommission ausgeübtes Amt nieder.

Indien de motie van afkeuring wordt aangenomen met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte stemmen, welke een meerderheid van de leden van het Europees Parlement vertegenwoordigt, moeten de leden van de Commissie collectief ontslag nemen en moet ook de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid zijn functie in de Commissie neerleggen.


Wir möchten keine Störenfriede sein, aber genauso wenig möchten wir der Kommission den Freifahrtschein geben, ohne parlamentarische Aufsicht grundlegende vom Europäischen Parlament angenommene Übereinkommen umzusetzen.

We willen geen spelbrekers zijn, maar we willen de Commissie ook geen carte blanche geven om door het Parlement aangenomen fundamentele overeenkomsten ten uitvoer te leggen zonder enige vorm van toezicht door het Parlement.


Maßnahmen im Rahmen dieser Bestimmung werden vom Rat einstimmig auf Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments angenommen.

Maatregelen krachtens deze bepaling worden met eenparigheid van stemmen door de Raad aangenomen op voorstel van de Commissie en na goedkeuring van het Europees Parlement.


Unter diesen Umständen sollte die Richtlinie ohne die Stellungnahme des Europäischen Parlaments angenommen werden.

Onder deze uitzonderlijke omstandigheden moet de richtlijn zonder het advies van het Europees Parlement worden aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte erwähnen, dass, auch wenn im Paket der Kompromissänderungsanträge andere wichtige, vom zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments angenommene Punkte nicht enthalten sind, ich letzten Endes zustimmen werde, da meiner Meinung nach die Priorität darin besteht, die vorliegende Richtlinie so schnell wie möglich umzusetzen.

Mijnheer de Voorzitter, ook al vinden we niet alle door de bevoegde Parlementscommissie goedgekeurde elementen terug in het pakket van compromisamendementen, toch kan ik uiteindelijk instemmen met het resultaat, want het is van het hoogste belang dat de onderhavige richtlijn zo snel mogelijk van kracht wordt.


fordert den Rat auf, den Entwurf des Artikels 22 (Europol), wie er vom Präsidium des Konvents vorgelegt wurde , zu billigen, wonach Europol in den ersten Pfeiler übernommen werden soll, einschließlich des Vorschlags, das Europol-Übereinkommen in eine Verordnung umzuwandeln, die mit qualifizierter Mehrheit und bei Mitentscheidung des Europäischen Parlaments angenommen wird;

verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan ontwerpartikel 22 (Europol) in het voorstel van het Praesidium van de Conventie , volgens welk Europol deel gaat uitmaken van de eerste pijler, alsmede het voorstel om de Europol-overeenkomst om te zetten in een verordening die met een gekwalificeerde meerderheid wordt aangenomen, via een medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement;


6. fordert den Rat auf, die im Januar 2002 im Europäischen Parlament angenommene Verordnung hinsichtlich der Einführung einer Fahrerbescheinigung für Fahrer aus Drittländern zu verabschieden und schnellstmöglich umzusetzen;

6. verzoekt de Raad de verordening tot instelling van een uniforme chauffeursverklaring voor niet-EU-chauffeurs die door het Europees Parlement in januari 2002 is goedgekeurd met spoed vast te stellen en in werking te doen treden;


4. fordert den Rat auf, die im Januar 2002 im Europäischen Parlament angenommene Verordnung hinsichtlich der Einführung einer Fahrerbescheinigung zu verabschieden und schnellstmöglich umzusetzen sowie sie auf die Fahrer in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union auszuweiten;

4. verzoekt de Raad de verordening tot instelling van een uniforme chauffeursverklaring die door het Europees Parlement in januari 2002 is goedgekeurd met spoed vast te stellen en in werking te doen treden en deze ook te laten gelden voor chauffeurs uit de EU-lidstaten;


Im Bereich der Dämpfung der Energienachfrage hat die Kommission über bloße Vorschläge zu deren Förderung oder für den Austausch bewährter Verfahren bereits Vorschläge für Rechtsvorschriften ausgearbeitet, von denen einige bereits vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommen wurden. Insbesondere handelt es sich dabei um die Richtlinie über die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen, die Richtlinie über die Energieeinsparung in Gebäuden und das Maßnahmenpaket zur Förderung von Biokraftstoffen.

Wat beheersing van de energievraag betreft, heeft de Commissie, op basis van een ambitieuzere opzet dan alleen maar de bevordering of uitwisseling van goede praktijken, reeds voorstellen voor regelgeving gedaan waarvan een aantal door de Raad en het Europees Parlement is goedgekeurd.


Die Richtlinie 98/44/EG wurde im Ergebnis einer langen, fast zehn Jahre andauernden konstruktiven Debatte im Rat und im Europäischen Parlament angenommen.

Richtlijn 98/44/EG is vastgesteld na een lang en constructief debat van bijna tien jaar bij zowel de Raad als het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen parlament angenommene übereinkommen umzusetzen' ->

Date index: 2023-04-25
w