Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen kommission abgehaltenen konsultation diskutiert » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Frau Präsidentin, der Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments, wie er während der von der Europäischen Kommission abgehaltenen Konsultation diskutiert wurde, verdient unsere Unterstützung.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, de ontwerpresolutie van het Europees Parlement, zoals deze werd besproken tijdens de raadplegingen van de Commissie, verdient onze steun.


Unter Berücksichtigung der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 5. September 2007 zur EU-Strategie zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Verringerung alkoholbedingter Schäden , der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses , der Tätigkeiten der Kommission und der allgemeinen Besorgnis wegen der durch Alkohol bedingten Schäden insbesondere bei jungen und empfindlichen Verbrauchern sollte die Kommission nach Konsultation der betro ...[+++]

Bovendien moet de Commissie, in aansluiting op de resolutie van het Europees Parlement van 5 september 2007 over een EU-strategie ter ondersteuning van de lidstaten bij het beperken van aan alcohol gerelateerde schade , het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité , de werkzaamheden van de Commissie en de bezorgdheid van het publiek over de schadelijke gevolgen van alcohol voor met name jonge en kwetsbare consumenten, na raadpleging van de belanghebbenden en de lidstaten, overwegen of het nodig is een definitie vast te ste ...[+++]


Der Ansicht der Europäischen Kommission zufolge sollte das Jugendforum, das entsprechend umzugestalten ist, um auch die nicht in Jugendorganisationen erfassten Jugendlichen zu vertreten, als Rahmen für die Konsultation der Jugendlichen über die vorrangigen Themen der offenen Methode der Koordinierung und die Überwachung des Fortschritts dienen, wobei es darüber hinaus natürlich weiterhin direkte Konsultationen der Jugendlichen und punktuelle Initiativen geben sollte.

De Commissie sluit rechtstreeks overleg met jongeren en éénmalige initiatieven niet uit, maar wil vooral dat binnen het Jeugdforum met jongeren over de prioritaire thema's van de open coördinatiemethode overleg wordt gepleegd en voor follow-up wordt gezorgd. Belangrijk is wel dat het Jeugdforum wordt vernieuwd en ook niet bij een jeugdorganisatie aangesloten jongeren worden vertegenwoordigd.


Darüber hinaus ist nach der interinstitutionellen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission vorgeschrieben, dass der Präsident der Kommission das Ergebnis der Konsultation des Parlaments „sorgfältig prüft“, bevor er die Zustimmung zum Beschluss des Rates gibt (Artikel 6 der Rahmenvereinbarung).

Bovendien vereist het interinstitutioneel Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening" houdt met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad tot benoeming van het nieuwe lid van de Commissie in te stemmen (punt 6 van het kaderakkoord).


Im Einklang mit der interinstitutionellen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission hat Präsident Juncker den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, über den Rücktritt Lord Hills informiert und ihm seine Absicht mitgeteilt, das betreffende Portfolio auf Vizepräsident Dombrovskis zu übertragen, damit die parlamentarische Konsultation stattfinden kann (Artikel 7 der interinstitutionellen Rahme ...[+++]

Overeenkomstig het interinstitutioneel Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie heeft voorzitter Juncker Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, in kennis gesteld van het ontslag van Lord Hill en van zijn voornemen om de portefeuille aan vicevoorzitter Dombrovskis over te dragen, zodat de relevante raadpleging van het Parlement kan plaatsvinden (punt 7 van het interinstitutioneel kaderakkoord).


1. begrüßt die Initiative der Kommission, eine Konsultation der Interessenträger zu einer möglichen Ausdehnung des Schutzes der geografischen Angabe der Europäischen Union auf nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse zu organisieren, sowie das Ergebnis der im Oktober 2014 abgeschlossenen Konsultation und spricht sich klar für ein Schutzsystem auf EU-Ebene aus, das auf geografischen Angaben für nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse beruh ...[+++]

1. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om een openbare raadpleging van de belanghebbenden te houden over de mogelijke uitbreiding van de bescherming van geografische aanduidingen door de Europese Unie tot niet-landbouwproducten, alsook met de resultaten van de in oktober 2014 afgeronde raadpleging waaruit een duidelijke voorkeur blijkt voor een EU-stelsel van bescherming op grond van geografische aanduidingen voor niet-landbouwproducten;


Der Berichterstatter begrüßt die Initiative der Europäischen Kommission, eine Konsultation zum Umgang mit der Wirtschaftsmigration durchzuführen.

De rapporteur juicht het initiatief van de Europese Commissie toe om een raadpleging over het beheer van economische migratie op gang te brengen.


4. ist der Auffassung, dass der Grundsatz der Transparenz und der demokratischen Beteiligung bei jedem Handeln der Europäischen Kommission und ihrer Dienststellen zum Tragen kommen muss, sowohl in der Phase der vorherigen Konsultation als auch bei der Anwendung der Rechtsvorschrift; weist darauf hin, dass eine möglichst breit gefächerte Konsultation der betroffenen Kreise sowie insbesondere der Sozialpartner und der NRO fortan unverzichtbar sein wird;

4. is van mening dat het beginsel van transparantie en democratische participatie ten grondslag zou moeten liggen aan alle handelingen van de Europese Commissie en haar diensten, zowel tijdens de raadplegingsfase als bij de toepassing van de wettelijke bepalingen; dat een zo breed mogelijke raadpleging van alle betrokken groeperingen, met name de maatschappelijke kringen en de NGO’s, onontbeerlijk is;


Um die erforderlichen Daten über die Umsetzung des SE-Statuts in die Praxis einzuholen, hat die Generaldirektion Binnenmarkt und Dienstleistungen der Europäischen Kommission eine externe Studie in Auftrag gegeben und die Beteiligten im Rahmen einer öffentlichen Konsultation und einer Konferenz konsultiert[3].

Voor het verzamelen van de noodzakelijke gegevens over de praktische toepassing van de verordening heeft het directoraat-generaal Interne markt en diensten een externe studie laten verrichten en belanghebbenden in een openbare raadpleging en op een conferentie geraadpleegd[3].


nach Kenntnisnahme der Schlussfolgerungen, die auf der im Rahmen der zweiten Lesung des Haushaltsentwurfs 2001 - unter Teilnahme der Kommission - abgehaltenen Konzertierungssitzung vom 23. November 2000 zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments angenommen wurden,

Gelet op de conclusies van de overlegvergadering tussen de Raad en een delegatie van het Europees Parlement, waaraan door de Commissie werd deelgenomen en die op 23 november 2000 ter gelegenheid van de tweede lezing van de begroting 2001 door de Raad werd gehouden,


w