Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institutionen der Europäischen Union

Traduction de «europäischen institutionen schwer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beiträge des Staates an Institutionen der Europäischen Gemeinschaften

bijdragen van de centrale overheid aan de Europese gemeenschapsinstellingen


Institutionen der Europäischen Union

Instellingen van de EU


Im Dienste Europas, Wissenswertes über die Institutionen der Europäischen Union

Bouwen aan de Europese Unie, Wegwijzer voor de instellingen van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sollten daher deutlich machen, dass sich Regierungschefs in solch schwierigen Situationen schwer tun, Entscheidungen zu treffen, durch die sie ihre Fähigkeit, die wirtschaftspolitische Steuerung ihrer Staaten zu gestalten und zu regulieren, aufgeben würden und einige Befugnisse im Zusammenhang mit der wirtschaftspolitischen Steuerung an die Ebene der europäischen Institutionen abgeben würden.

We dienen ons terdege te realiseren dat in een dergelijke penibele situatie regeringsleiders uiterst moeilijk tot besluiten zullen kunnen komen waarmee ze instrumenten om de economie in hun land zelf mede aan te sturen en te reguleren, uit handen geven en tal van bevoegdheden op dit vlak in handen zouden leggen van de Europese instellingen.


Wir alle wissen, dass unsere Bürger sich bisweilen schwer damit tun, sich mit der europäischen Dimension zu identifizieren, und dass die europäischen Institutionen im fernen Brüssel ihnen eher unnahbar erscheinen.

We weten allemaal dat onze burgers zich soms moeilijk identificeren met de Europese dimensie en dat de Europese instellingen tamelijk ver van hun bed zijn, ergens daar in Brussel.


Als Mitglied dieses Parlaments, als Verfechterin des europäischen Aufbauwerks und als konsequente Sachwalterin des Völkerrechts fiel es mir schwer, ruhigen Gewissens mit anzusehen, wie die meisten europäischen Institutionen auf die Ereignisse dieses Sommers reagierten.

Als afgevaardigde van dit Parlement, pleitbezorgster voor het Europees project en fervent voorstandster van het internationaal recht heb ik het moeilijk gevonden mijn kalmte te bewaren, toen ik moest vaststellen op welke wijze de meeste Europese instellingen de gebeurtenissen van deze zomer hebben opgevat.


Gestatten Sie mir eine letzte Bemerkung: Wir als Europäisches Parlament, und ich sehe Romano Prodi hier, dem wir in der Regel unsere Unterstützung gegeben haben, obwohl es manchmal sehr schwer gefallen ist, haben großes Interesse an der Stabilität in den europäischen Institutionen, und deswegen appelliere ich an alle, nachdem wir heute diese Entscheidung getroffen haben, dass wir am Donnerstag unsere Stimme für José Manuel Durão Barroso abgeben und damit beweisen, dass wir Stabilität auch für die Europäische Kommission anstreben.

Staat u mij toe op te merken – terwijl mijn oog valt op Romano Prodi, waaraan wij meestal onze steun hebben gegeven, al viel ons dat soms zwaar – dat wij als Europees Parlement groot belang hebben bij stabiliteit in de Europese instellingen. Ik roep dan ook iedereen op, nadat wij vandaag de knoop hebben doorgehakt, op donderdag te stemmen op José Manuel Durão Barroso en daarmee te bewijzen dat wij ook wat de Europese Commissie betreft streven naar stabiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Änderungsanträge fordern vor allem eine Beschleunigung dieser Prozesse, da ansonsten das Vertrauen der Bürger in die Effizienz der europäischen Institutionen schwer beeinträchtigt wird.

Met deze amendementen willen we hoofdzakelijk bereiken dat de behandelingsprocedures versneld worden, want als dat niet gebeurt, zal het vertrouwen van de burger in de werkzaamheid van de Europese instellingen een ernstige deuk oplopen.


Ich kann mit nur schwer vorstellen, daß diese Lösung die europäischen Institutionen den Bürgern näherbringen würde.

Ik geloof niet dat deze oplossing de burgers dichterbij de Europese instellingen brengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen institutionen schwer' ->

Date index: 2023-06-06
w