Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen haftbefehls oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten

kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten


Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind

Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn


Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es kann sich auch um Personen handeln, die in einem anderen Staat verurteilt wurden, oder um identifizierte Verdächtige, deren Daten im Rahmen der internationalen polizeilichen oder gerichtlichen Zusammenarbeit verarbeitet werden (beispielsweise die europäischen Haftbefehle oder die Interpol-Notices).

Het kan ook gaan om personen die veroordeeld werden in een andere Staat of om geïdentificeerde verdachten van wie de gegevens verwerkt worden in het kader van de internationale politionele of gerechtelijke samenwerking (bijvoorbeeld de Europese aanhoudingsmandaten of de Interpol-hoekberichten).


153. bekräftigt die Empfehlungen, die es der Kommission in seiner Entschließung vom 27. Februar 2014 zur Überprüfung des Europäischen Haftbefehls (2013/2109(INL)) unterbreitet hat, insbesondere die Empfehlung, im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl oder anderen, weiter gefassten gegenseitig anerkannten Maßnahmen eine Verhältnismäßigkeitsprüfung und eine Ausnahme bezüglich der Grundrechte aufzunehmen;

153. herhaalt de aanbevelingen van de resolutie van de Commissie van 27 februari 2014 betreffende de herziening van het Europees aanhoudingsbevel (2013/2109(INL)), met name wat betreft de invoering van een evenredigheidscontrole en een uitzondering voor de grondrechten in het Europees aanhoudingsbevel of maatregelen voor wederzijdse erkenning in het algemeen;


Wenn er durch die Zustellung eines europäischen Haftbefehls oder eines Auslieferungsersuchens davon Kenntnis erlangt hat oder wenn die laufende Frist von fünfzehn Tagen zum Zeitpunkt seiner Festnahme im Ausland noch nicht abgelaufen ist, kann er binnen fünfzehn Tagen nach dem Tag seiner Übergabe oder seiner im Ausland erfolgten Freilassung Einspruch einlegen.

Indien hij hiervan kennis heeft gekregen door de betekening van een Europees aanhoudingsbevel of een uitleveringsverzoek of indien de lopende termijn van vijftien dagen nog niet verstreken was op het ogenblik van zijn aanhouding in het buitenland, kan hij in verzet komen binnen een termijn van vijftien dagen na de dag waarop hij werd overgeleverd of in het buitenland terug in vrijheid werd gesteld.


« Gemäß Artikel 6 Nr. 4 des Gesetzes vom 19. Dezember 2003 über den Europäischen Haftbefehl (Belgisches Staatsblatt, 22. Dezember 2003) kann die belgische Gerichtsbehörde die Vollstreckung eines ausländischen Europäischen Haftbefehls verweigern, wenn in diesem Haftbefehl die Übergabe eines belgischen Staatsangehörigen oder einer sich in Belgien aufhaltenden Person im Hinblick auf die Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder freihe ...[+++]

« Overeenkomstig artikel 6, 4°, van de wet van 19 december 2003 betreffende het Europees aanhoudingsbevel (B.S., 22 december 2003) kan de Belgische gerechtelijke overheid de tenuitvoerlegging van een buitenlands Europees aanhoudingsbevel weigeren indien dit bevel de overlevering beoogt van een Belgisch onderdaan of een persoon die in België verblijft, met het oog op de uitvoering van een vrijheidsbenemende straf of maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich dabei um alternative Bedingungen; wenn eine der Bedingungen erfüllt ist, gewährleistet die ausstellende Behörde durch das Ausfüllen des entsprechenden Abschnitts des Europäischen Haftbefehls oder der Bescheinigungen gemäß den anderen Rahmenbeschlüssen, dass die Anforderungen erfüllt wurden bzw. erfüllt werden, was für den Zweck der Vollstreckung der betreffenden Entscheidung auf der Grundlage des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ausreichen sollte.

Het gaat om alternatieve voorwaarden. Indien aan één van de voorwaarden is voldaan, geeft de uitvaardigende autoriteit door de desbetreffende rubriek van het Europees aanhoudingsbevel of van het relevante certificaat bij de andere kaderbesluiten in te vullen, de garantie dat aan de voorschriften is of zal worden voldaan, hetgeen voldoende zou moeten zijn voor de tenuitvoerlegging van de beslissing op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Durch das Ausfüllen des entsprechenden Abschnitts des Europäischen Haftbefehls oder der jeweiligen Bescheinigung gemäß den anderen Rahmenbeschlüssen sichert die ausstellende Behörde zu, dass die Anforderungen erfüllt wurden oder werden, was für die Zwecke der Vollstreckung der betreffenden Entscheidung auf der Grundlage des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ausreichen dürfte.

Door de desbetreffende rubriek van het Europees aanhoudingsbevel of van het desbetreffende certificaat bij de andere kaderbesluiten in te vullen, geeft de uitvaardigende autoriteit de garantie dat aan de voorschriften is of zal worden voldaan, hetgeen voldoende zou moeten zijn voor de tenuitvoerlegging van het vonnis op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Durch das Ausfüllen des entsprechenden Abschnitts des Europäischen Haftbefehls oder der jeweiligen Bescheinigung gemäß den anderen Rahmenbeschlüssen gewährleistet die ausstellende Behörde, dass die Anforderungen erfüllt wurden oder werden, was für die Zwecke der Vollstreckung der betreffenden Entscheidung auf der Grundlage des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung ausreichen dürfte.

Door de desbetreffende rubriek van het Europees aanhoudingsbevel of van het desbetreffende certificaat bij de andere kaderbesluiten in te vullen, geeft de uitvaardigende autoriteit de garantie dat aan de voorschriften is of zal worden voldaan, hetgeen voldoende zou moeten zijn voor de tenuitvoerlegging van het vonnis op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Immer öfter legt die Kommission einen neuen, aktualisierten Bericht vor (z. B. Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl oder Terrorismus-Rahmenbeschluss), besonders wenn die ersten Berichte vor der letzten Erweiterungsrunde veröffentlicht wurden (z. B. Geldwäsche-Rahmenbeschluss von 2001).

De Commissie stelt steeds vaker een nieuw, bijgewerkt verslag op (b.v. over het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en het kaderbesluit inzake terrorismebestrijding), met name wanneer het eerste verslag dateert van voor de uitbreiding (zoals bij het "witwas"-kaderbesluit van 2001).


Aus all diesen Gründen bin ich der Ansicht, dass das Parlament dem Europäischen Rat seine Unterstützung für die am 25. März angenommenen Maßnahmen bekunden muss, die in seiner Erklärung gegen den Terrorismus enthalten sind. Aber mit der Legitimität, die wir als Vertreter der europäischen Bürger besitzen, müssen wir ihm auch sagen, dass wir den derzeitigen Mangel an politischem Willen der Mitgliedstaaten, diese Maßnahmen umzusetzen, nicht eine Minute länger dulden können. Ich möchte hier nur einige der offensichtlichsten Beispiele nennen, wie den europäischen Haftbefehl oder ...[+++]Rahmenbeschluss zum Terrorismus.

Dit Parlement moet dan ook steun geven aan de maatregelen die de Europese Raad op 25 maart jongstleden heeft aangenomen en die vervat zijn in de verklaring van de Raad over terrorismebestrijding. Tegelijkertijd dient dit Parlement, als vertegenwoordiger van de Europese burgers, van de Raad te verlangen dat het gebrek aan politieke wil bij de implementatie van deze maatregelen door de lidstaten geen minuut langer wordt geduld, zoals nu gebeurt. Ik noem daarbij slechts de meest duidelijke voorbeelden, zoals het Europees arrestatiebevel of het kaderbesluit inzake terrorisme.


Aus all diesen Gründen bin ich der Ansicht, dass das Parlament dem Europäischen Rat seine Unterstützung für die am 25. März angenommenen Maßnahmen bekunden muss, die in seiner Erklärung gegen den Terrorismus enthalten sind. Aber mit der Legitimität, die wir als Vertreter der europäischen Bürger besitzen, müssen wir ihm auch sagen, dass wir den derzeitigen Mangel an politischem Willen der Mitgliedstaaten, diese Maßnahmen umzusetzen, nicht eine Minute länger dulden können. Ich möchte hier nur einige der offensichtlichsten Beispiele nennen, wie den europäischen Haftbefehl oder ...[+++]Rahmenbeschluss zum Terrorismus.

Dit Parlement moet dan ook steun geven aan de maatregelen die de Europese Raad op 25 maart jongstleden heeft aangenomen en die vervat zijn in de verklaring van de Raad over terrorismebestrijding. Tegelijkertijd dient dit Parlement, als vertegenwoordiger van de Europese burgers, van de Raad te verlangen dat het gebrek aan politieke wil bij de implementatie van deze maatregelen door de lidstaten geen minuut langer wordt geduld, zoals nu gebeurt. Ik noem daarbij slechts de meest duidelijke voorbeelden, zoals het Europees arrestatiebevel of het kaderbesluit inzake terrorisme.




D'autres ont cherché : europäischen haftbefehls oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen haftbefehls oder' ->

Date index: 2021-11-22
w