Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTP
EU-Verkehrspolitik
Europäische Industriestrategie
Europäische Verkehrspolitik
Forschungspolitik der EU
Forschungspolitik der Europäischen Union
Forschungspolitik der Gemeinschaft
Gemeinsame Erklärung der EU und der NATO
Gemeinsame Industriestrategie
Gemeinsame Transportpolitik
Gemeinsamer Leitfaden
Gemeinsames Forschungsprogramm
Industriepolitik der EU
Industriepolitik der Europäischen Union
Industriepolitik der Gemeinschaft
Verkehrspolitik der EU
Verkehrspolitik der Europäischen Union

Traduction de «europäischen haftbefehls gemeinsame » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten

kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten


Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken


gemeinsame Erklärung der EU und der NATO | Gemeinsame Erklärung des Präsidenten des Europäischen Rates, des Präsidenten der Europäischen Kommission und des Generalsekretärs der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO)

gezamenlijke verklaring EU-NAVO | gezamenlijke verklaring van de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Europese Commissie en de secretaris-generaal van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie


Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften

Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben


gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]

gemeenschappelijk vervoersbeleid [ Europees vervoersbeleid | EU-vervoersbeleid | vervoersbeleid van de EU | vervoersbeleid van de Europese Unie ]


Industriepolitik der EU [ europäische Industriestrategie | gemeinsame Industriestrategie | Industriepolitik der Europäischen Union | Industriepolitik der Gemeinschaft ]

EU-industriebeleid [ communautair industriebeleid | Europese industriestrategie | industriebeleid van de Europese Unie ]


Forschungspolitik der EU [ Forschungspolitik der Europäischen Union | Forschungspolitik der Gemeinschaft | gemeinsames Forschungsprogramm ]

EU-onderzoeksbeleid [ communautair onderzoeksbeleid | gemeenschappelijk onderzoekprogramma | onderzoeksbeleid van de Europese Unie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates enthält gemeinsame Mindestnormen für das Recht einer Person, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird und der die Freiheit entzogen ist, auf vorläufige Prozesskostenhilfe in Strafverfahren sowie für das Recht einer Person, gegen die ein Verfahren auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl („gesuchte Person“) anhängig ist, auf Prozesskosten ...[+++]

1. Dit voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad is erop gericht gemeenschappelijke minimumnormen vast te stellen met betrekking tot het recht van verdachten en beklaagden in strafprocedures op voorlopige rechtsbijstand wanneer hun de vrijheid is ontnomen en op voorlopige rechtsbijstand en rechtsbijstand voor personen tegen wie een procedure loopt krachtens Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel ("gezochte personen").


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand in Strafverfahren und in Verfahren zur Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls und das Recht auf Benachrichtigung eines Dritten von dem Freiheitsentzug und das Recht auf Kommunikation mit Dritten und mit Konsularbehörden während des Freiheitsentzugs, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen des Umfangs der Maßnahme daher besser auf Unionsebe ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het vaststellen van minimumvoorschriften betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire autoriteiten te communiceren tijdens die vrijheidsbeneming, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang en de gevolgen van de maatregel, beter door de Unie kan worden bereikt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatr ...[+++]


Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand in Strafverfahren und in Verfahren zur Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls und das Recht auf Benachrichtigung eines Dritten von dem Freiheitsentzug und das Recht auf Kommunikation mit Dritten und mit Konsularbehörden während des Freiheitsentzugs, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen des Umfangs der Maßnahme daher besser auf Unionsebe ...[+++]

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het vaststellen van minimumvoorschriften betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire autoriteiten te communiceren tijdens die vrijheidsbeneming, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar vanwege de omvang en de gevolgen van de maatregel, beter door de Unie kan worden bereikt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatr ...[+++]


1. Dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates enthält gemeinsame Mindestnormen für das Recht einer Person, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird und der die Freiheit entzogen ist, auf vorläufige Prozesskostenhilfe in Strafverfahren sowie für das Recht einer Person, gegen die ein Verfahren auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl („gesuchte Person“) anhängig ist, auf Prozesskosten ...[+++]

1. Dit voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad is erop gericht gemeenschappelijke minimumnormen vast te stellen met betrekking tot het recht van verdachten en beklaagden in strafprocedures op voorlopige rechtsbijstand wanneer hun de vrijheid is ontnomen en op voorlopige rechtsbijstand en rechtsbijstand voor personen tegen wie een procedure loopt krachtens Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel ("gezochte personen").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich ist es undenkbar, den Europäischen Haftbefehl einzuführen, ohne zuvor gemeinsame Mindestnormen in Strafverfahren aufzustellen und gemeinsame Verfahrensgarantien vorzusehen.

Tot slot vinden wij dat niet gedacht kan worden aan invoering van een Europees aanhoudingsbevel als er van tevoren geen gemeenschappelijke minimumnormen in strafprocedures worden opgesteld en als er niet voorzien wordt in garanties waar iedereen zich in kan vinden.


Ehe ich mich speziell dem europäischen Haftbefehl widme, möchte ich eine kurze Vorbemerkung machen, denn hinter diesem Konzept eines Rechtsraumes, das sich schrittweise nach dem Aufruf von Genf von 1996 herausbildete, stand das Bestreben, den Bürgern in einem Umfeld, in dem die Behörden alles tun, um zu verhindern, dass die Freiheit der Europäer missbraucht oder die Rechte der Bürger missachtet werden, ein gemeinsames Rechtsgefühl zu vermitteln.

Alvorens in te gaan op het Europees aanhoudingsbevel zelf zou ik nog ergens aan willen herinneren. De achterliggende ambitie van dit concept van een rechtsruimte, dat geleidelijk is ontstaan na het appel van Genève in 1996, was namelijk om de burgers een gemeenschappelijk gevoel van rechtvaardigheid te geven in een omgeving waar de autoriteiten alles in het werk stellen om te vermijden dat vrijheid van de Europeanen wordt ingeperkt of dat hun rechten worden geschonden.


H. unter Hinweis auf die jüngsten Entwicklungen bei der Schaffung eines kohärenten Rechtsrahmens durch die Europäische Union, um erstens die Auslieferung und die justitielle Zusammenarbeit durch die Einführung eines europäischen Haftbefehls, gemeinsame Ermittlungsteams und Eurojust zu erleichtern, zweitens das Mandat von Europol in Bezug auf die Erleichterung des Austauschs von Daten mit Drittländern einschließlich der USA zu erweitern, und drittens eine Liste terroristischer Organisationen zu erstellen und deren Vermögen einzufrieren und mit dem Ausdruck der Besorgnis über die vielen offenkundigen Versuche, die Rechte der Bürger durch ...[+++]

H. onder verwijzing naar de recente ontwikkelingen bij de totstandbrenging door de Europese Unie van een volwaardig wettelijk kader dat zich in de eerste plaats richt op de vergemakkelijking van uitleveringsprocedures en justitiële samenwerking door de invoering van een Europees arrestatiebevel, de oprichting van gezamenlijke onderzoeksteams en van Eurojust, in de tweede plaats op de uitbreiding van het mandaat van Europol teneinde de uitwisseling van gegevens met derde landen, waaronder de VS, te vergemakkelijken en in de derde plaats op het aanleggen van een lijst van terroristische ...[+++]


G. unter Hinweis auf die jüngsten Entwicklungen bei der Schaffung eines kohärenten Rechtsrahmens durch die Europäische Union, um erstens die Auslieferung und die justitielle Zusammenarbeit durch die Einführung eines europäischen Haftbefehls, gemeinsame Ermittlungsteams und EUROJUST zu erleichtern, zweitens das Mandat von Europol in Bezug auf die Erleichterung des Austauschs von Daten mit Drittländern einschließlich der USA zu erweitern, und drittens eine Liste terroristischer Organisationen zu erstellen und deren Vermögen einzufrieren und mit dem Ausdruck der Besorgnis über die vielen offenkundigen Versuche, die Rechte der Bürger durch d ...[+++]

G. onder verwijzing naar de recente ontwikkelingen bij de totstandbrenging door de Europese Unie van een volwaardig wettelijk kader dat zich in de eerste plaats richt op de vergemakkelijking van uitleveringsprocedures en justitiële samenwerking door de invoering van een Europees arrestatiebevel, de oprichting van gezamenlijke onderzoeksteams en van Eurojust, in de tweede plaats op de uitbreiding van het mandaat van Europol teneinde de uitwisseling van gegevens met derde landen, waaronder de VS, te vergemakkelijken en in de derde plaats op het aanleggen van een lijst van terroristische ...[+++]


7. fordert den Rat nachdrücklich auf, auf seiner Tagung am 6. und 7. Dezember, nach Konsultation des Europäischen Parlaments, den Vorschlägen für die Bekämpfung des Terrorismus, den europäischen Haftbefehl, gemeinsame Untersuchungsteams, das Einfrieren von Geldern und die Einrichtung von Eurojust zuzustimmen und sie ohne große Änderungen anzunehmen;

7. dringt er bij de Raad op aan op zijn bijeenkomst van 6 en 7 december, na raadpleging van het Europees Parlement, met de voorstellen voor de bestrijding van terrorisme, het Europees arrestatiebevel en overdracht, gezamenlijke onderzoekteams, het bevriezen van activa en de oprichting van Eurojust in te stemmen en deze voorstellen zonder grote wijzigingen goed te keuren;


[7] Hierbei handelt es sich insbesondere um den Rechtsakt des Rates vom 16. Oktober 2001 über die Erstellung - gemäß Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union - des Protokolls zu dem Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die Richtlinie 2001/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Dezember 2001 zur Änderung der Richtlinie 91/308/EWG des Rates zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche, den Beschluss des Rates vom 6. Dezember 2001 zur Ausweitung des Mandats von Europol auf die im Anhang zum Europol-Übereinkommen aufgefü ...[+++]

[7] Daarbij gaat het met name om de Akte van de Raad tot vaststelling, overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, van het Protocol bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, om Richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, om het Besluit van de Raad van 6 december 2001 houdende uitbreiding van het mandaat van Europol tot de in de bijlage bij de Europol-overeenkomst vermelde ernstige vormen van internationale criminaliteit, om Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari ...[+++]


w