Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Schweiz stellt diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "europäischen gipfeltreffen dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich hoffe, dass das Klima auf dem europäischen Gipfeltreffen im Juni, bei dem dieses Thema angesprochen werden wird, nicht durch populistische Stimmungen vergiftet wird.

Ik hoop dat de Europese top in juni, waar dit thema aan de orde zal komen, niet zal worden verziekt door populistische sentimenten.


Die Teilnehmer des zweiten europäischen Gipfeltreffens zur Lage der Roma, das am 8. und 9. April in Córdoba (Spanien) stattfindet, werden diese Berichte prüfen.

De deelnemers aan de tweede Europese top over de Roma, die op 8 en 9 april in Córdoba (Spanje) zal plaatsvinden, zullen deze verslagen bespreken.


Außerdem werden wir die wichtige Debatte über territoriale Zusammenhalt und die Rolle der Regionen und Städte bei der Umsetzung von EU-Politik fortsetzen. Dieses wichtige Thema wird auch bei dem bevorstehenden Europäischen Gipfeltreffen der Regionen und Städte am 5./6. März in Prag im Mittelpunkt stehen.

Verder zullen wij tijdens de februarizitting ons belangrijke debat over territoriale samenhang en de rol van regio's en steden bij de uitvoering van EU-beleid voortzetten. Die twee fundamentele thema's zullen ook centraal staan op de door het CvdR georganiseerde Top van regio's en steden, die op 5 en 6 maart in Praag wordt gehouden.


Zum einen haben wir die vorrangigen Themen einbezogen, die auf den großen europäischen Gipfeltreffen dieses Jahres hervorgehoben wurden: erstens, die Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation und die Ausweitung der Informationstechnologien, ein Aspekt, bei dem die Erreichung der Lissabon-Ziele am weitesten entfernt ist; zweitens, die wirkliche und wirksame Chancengleichheit, für die sich unsere Fraktion immer eingesetzt hat und zu der die Einbeziehung der Frauen, dauerhafte Arbeitsplätze für sie und ihre Förderung am Arbeitsplatz und natürlich die gleiche Bezahlung gehören; und drittens, unser tatkräftiger Einsatz für eine ...[+++]

In het eerste blok hebben we de prioritaire kwesties overgenomen die zich op de grote Europese toppen van dit jaar geprofileerd hebben: in de eerste plaats, de investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en de verspreiding van informatietechnologieën, aspecten die de voornaamste belemmering zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van Lissabon. In de tweede plaats de noodzaak om daadwerkelijk en doeltreffend gelijke kansen te creëren, iets wat in onze fractie altijd als prioritaire kwestie gezien is, en wat de int ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Präsident Van den Brande wird die Schlussfolgerungen dieses Gipfeltreffens der Regionen und Städte den europäischen Staats- und Regierungschefs auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates überreichen.

Van den Brande zal de conclusies van de Top van Praag overhandigen aan de Europese staatshoofden en regeringsleiders tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad.


6. ist zutiefst enttäuscht darüber, dass führende Politiker der Europäischen Union diese Frage beim Gipfeltreffen EU-Russland am 26. Mai 2006 nicht angesprochen haben;

6. is ernstig teleurgesteld over het feit dat de EU-leiders deze zaak niet aan de orde hebben gesteld tijdens de Top EU-Rusland van 26 mei 2006;


6. ist zutiefst enttäuscht darüber, dass führende Politiker der Europäischen Union diese Frage beim Gipfeltreffen EU-Russland am 26. Mai 2006 nicht angesprochen haben;

6. is ernstig teleurgesteld over het feit dat de EU-leiders deze zaak niet aan de orde hebben gesteld tijdens de Top EU-Rusland van 26 mei 2006;


6. erinnert den Rat an die auf dem europäischen Gipfeltreffen in Tampere am 15./16. Oktober 1999 eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich der Pflicht der Europäischen Union, gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitiken zu entwickeln und dabei der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, eine kohärente und effiziente Kontrolle ihrer Außengrenzen auszuüben, um die illegale Einwanderung zu stoppen und diejenigen zu bekämpfen, die sie organisieren und damit gegen internationales Strafrecht verstoßen; fordert die französische Präsidentschaft nachdrücklich auf, dieses Thema in ...[+++]

6. herinnert de Raad aan de op de Topconferentie te Tampere op 15 en 16 oktober 1999 gedane toezeggingen inzake de plicht van de Europese Unie om een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid te ontwikkelen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een coherente en doeltreffende controle aan haar externe grenzen uit te oefenen, ten einde de clandestiene immigratie een halt toe te roepen en het hoofd te bieden aan degenen die deze organiseren en aldus misdrijven plegen in strijd met de internationale strafwetgeving; doet een dri ...[+++]


Er erinnert an den anschließend auf dem Gipfeltreffen im Dezember 1999 in Helsinki geäußerten Wunsch, "diese Arbeiten insgesamt zum Abschluß zu bringen und dem Europäischen Rat im Juni 2001 umfassende Strategien für diese Sektoren möglicherweise mit einem Zeitplan für weitere Maßnahmen und mit einem System von Indikatoren zu unterbreiten".

Hij herinnert aan het daaropvolgende verzoek van de Top van Helsinki in december 1999 om "al deze werkzaamheden af te ronden en in juni 2001 aan de Europese Raad alomvattende strategieën voor te leggen met eventueel een tijdschema voor verdere maatregelen en een reeks indicatoren voor genoemde sectoren".


III. Auswirkungen des Europäischen Rates von Korfu auf die Europäische Union und die Mitgliedstaaten Von den befragten Personen, die etwas über den Europäischen Rat von Korfu gehört hatten, waren 35% der Auffassung, daß dieses Gipfeltreffen positive Auswirkungen auf die Zukunft der Europäischen Union habe. 36% waren der Auffassung, daß dieser Gipfel positive Auswirkungen auf die Zukunft ihres eigenen Landes habe.

III. Gevolgen van de Raad van Korfoe voor de Unie en voor de Lid- Staten Wanneer op Europees niveau de gemiddelden van degenen die iets over de Raad van Korfoe hebben gehoord in aanmerking worden genomen, zijn evenveel burgers van mening dat de Raad van Korfoe positieve gevolgen zal hebben voor de toekomst van de Europese Unie (35 %) als burgers die vinden dat de Raad positieve gevolgen zal hebben voor de toekomst van hun eigen land (36 %).




Anderen hebben gezocht naar : rechstinstrument     rechtsinstrument     europäischen gipfeltreffen dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen gipfeltreffen dieses' ->

Date index: 2021-07-28
w