Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft
Statut der Europäischen Gesellschaft

Vertaling van "europäischen gesellschaft wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft | Statut der Europäischen Gesellschaft

statuut van de Europese naamloze vennootschap | statuut van de Europese vennootschap


Satzung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe (EUROCHEMIC)

Statuten van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof (EUROCHEMIC)


Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC

Verdrag nopens de oprichting van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof - EUROCHEMIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Aktionsplan eEurope 2002 [1], der im Juni 2000 vom Europäischen Rat von Feira angenommen wurde, stellt eine weit reichende Initiative mit dem Ziel einer schnelleren Einführung und einer umfassenderen Nutzung des Internet in allen Bereichen der europäischen Gesellschaft dar.

Het in juni 2000 door de Europese Raad van Feira vastgestelde Actieplan e-Europa 2002 [1] is een breed opgezet initiatief bedoeld om in alle sectoren van de Europese samenleving het Internet sneller en op grotere schaal ingang te doen vinden.


Das Statut der Europäischen Gesellschaft wurde 2001 erlassen und trat 2004 in Kraft, rund 30 Jahre nach Vorlage des ersten Vorschlags an die Kommission.

Het statuut van de Europese vennootschap werd in 2001 aangenomen en trad in 2004 in werking, ongeveer dertig jaar nadat het voor het eerst was voorgesteld aan de Commissie.


Dieser Schutz wurde in Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches aufgenommen (ehemaliger Artikel 72bis § 1 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) zur Umsetzung von Artikel 32 der zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorges ...[+++]

Die bescherming werd opgenomen in artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 72bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) ter omzetting van artikel 32 van de tweede richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de Lid-Staten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal, zu ...[+++]


25. stellt fest, dass die Kommission die Richtlinie 2001/86/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer und die Richtlinie 2003/72/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Genossenschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer überarbeiten will; weist darauf hin, dass das Ziel der Kommission, die Bestimmungen über die Beteiligung der Arbeitnehmer zu vereinfachen, schon auf ihre Bereitschaft hinweisen könnte, sich dem Druck der Arbeitgeberlobby („die Beteiligung der Arbeitnehmer ist eine Belastung für die Europäische Gesellschaft ...[+++]

25. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om de Richtlijnen 2001/86/EG (statuut van de Europese vennootschap, rol van de werknemers) en 2003/72/EG (statuut van een Europese coöperatieve vennootschap, rol van de werknemers) te herzien; wijst erop dat de doelstelling van de Commissie om “de regelingen betreffende de rol van werknemers (.) te vereenvoudigen” er al op kan duiden dat zij bereid is toe te geven aan de druk van de industriële lobby (“werknemersparticipatie is een last voor de SE”); onderstreept dat de SE-wetgeving niet was bedoeld als instrument om nationale regelingen inzake de rol van werknemers en medezeggenschap met elkaar te laten concurreren, en dat ook niet mag worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie 90/434/EWG des Rates vom 23. Juli 1990 über das gemeinsame Steuersystem für Fusionen, Spaltungen, Abspaltungen, die Einbringung von Unternehmensteilen und den Austausch von Anteilen, die Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten betreffen, sowie für die Verlegung des Sitzes einer Europäischen Gesellschaft oder einer Europäischen Genossenschaft von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat wurde mehrfach und erhebl ...[+++]

Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, splitsingen, gedeeltelijke splitsingen, inbreng van activa en aandelenruil met betrekking tot vennootschappen uit verschillende lidstaten en voor de verplaatsing van de statutaire zetel van een SE of een SCE van een lidstaat naar een andere lidstaat is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd .


2001 wurde die Verordnung Nr. 2157/2001 des Rates über das Statut der Europäischen Gesellschaft angenommen.

In 2001 is Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad betreffende het statuut van de Europese vennootschap aangenomen.


Die Richtlinie 94/95 ist schon seit langem überholt und wurde nicht mit anderen EU-Richtlinien harmonisiert; das gilt insbesondere für die Richtlinie 2001/86 zur Ergänzung des Status der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer und die Richtlinie 2002/14 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft.

Richtlijn 94/45/EG is al lang achterhaald en is niet in overeenstemming gebracht met andere EU-richtlijnen, met name Richtlijn 2001/86/EG tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers en Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap.


– unter Hinweis auf die Forschungsstudie über mögliche Wettbewerbs- und Diskriminierungsfragen im Zusammenhang mit einem Pilotprojekt für eine EU-weite Steuerkonsolidierungsregelung für das Statut der Europäischen Gesellschaft, die von der Deloitte "EU Tax Group" am 18. August 2004 vorgelegt wurde (Taxud/2003/DE/305),

– gezien de studie van 18 augustus 2004 van de Deloitte EU Tax Group "Study on analysis of potential competition and discrimination issues relating to a pilot project for an EU tax consolidation scheme for the European Company Statute" (Taxud/2003/DE/305),


– unter Hinweis auf die Forschungsstudie über mögliche Wettbewerbs- und Diskriminierungsfragen im Zusammenhang mit einem Pilotprojekt für eine EU-weite Steuerkonsolidierungsregelung für das Statut der Europäischen Gesellschaft, die von der Deloitte EU Tax Group am 18. August 2004 vorgelegt wurde (Taxud/2003/DE/305),

– gezien de studie van 18 augustus 2004 van de Deloitte EU Tax Group ‘Study on analysis of potential competition and discrimination issues relating to a pilot project for an EU tax consolidation scheme for the European Company Statute’, Taxud/2003/DE/305,


Das Statut der Europäischen Gesellschaft wurde 2001 erlassen und trat 2004 in Kraft, rund 30 Jahre nach Vorlage des ersten Vorschlags an die Kommission.

Het statuut van de Europese vennootschap werd in 2001 aangenomen en trad in 2004 in werking, ongeveer dertig jaar nadat het voor het eerst was voorgesteld aan de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen gesellschaft wurde' ->

Date index: 2024-06-08
w