Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft
Statut der Europäischen Gesellschaft

Vertaling van "europäischen gesellschaft sorgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft | Statut der Europäischen Gesellschaft

statuut van de Europese naamloze vennootschap | statuut van de Europese vennootschap


Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC

Verdrag nopens de oprichting van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof - EUROCHEMIC


Satzung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe (EUROCHEMIC)

Statuten van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof (EUROCHEMIC)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Semantik der Sprachenpolitik hat sich weiterentwickelt. In Bezug auf die Mehrsprachigkeit wurden folgende Kriterien formuliert: das Recht der Bürger, sich ihrer eigenen Sprachen zu bedienen, der Bedarf der verschiedenen Gemeinschaften, Zugang zu hochwertigen Lehrangeboten für eine breite Palette von Sprachen zu haben, der Nutzen von Sprachkenntnissen für die Gesellschaft, den Handel und den einzelnen Menschen und die Pflicht der Regierungen und der europäischen Institutionen, die Sprachenvielfalt in Europa zu fördern und ...[+++]

De manier waarop in het taalbeleid over talen wordt gesproken, is veranderd: meertaligheid wordt verwoord in termen van het recht van burgers om zich van hun eigen taal te bedienen, de behoefte van gemeenschappen aan toegang tot hoogwaardige faciliteiten op het gebied van talenonderwijs voor een groot aantal talen, de voordelen van talenkennis voor de samenleving, de handel en individuen en de plicht van regeringen en Europese autoriteiten om de Europese taalverscheidenheid te bevorderen en te waarborgen dat het onderwijs het levensla ...[+++]


Diese werden darauf abzielen, konkrete Schwierigkeiten, mit denen die europäischen Bürgerinnen und Bürger konfrontiert sind, zu lösen und dafür zu sorgen, dass die Integration nicht zu Lasten der sozialen Rechte geht, sondern – ganz im Gegenteil – zu einer solidarischeren Gesellschaft führt.

Deze zullen er tevens voor zorgen dat de concrete problemen van de Europeanen worden opgelost en dat de integratie niet ten koste gaat van de sociale rechten, maar daarentegen bijdraagt tot een door een grotere solidariteit gekenmerkte samenleving.


65. weist darauf hin, dass Investitionen in Bildung und den Aufbau von Kompetenzen, die den Anforderungen von Arbeitsmarkt und Gesellschaft entsprechen, einen wesentlichen Beitrag zu Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit und zur Entstehung eines europäischen Bewusstseins, zur persönlichen Entwicklung und zur Stärkung des Selbstvertrauens leisten; stellt fest, dass für Unternehmergeist fachgebieteübergreifende Fähigkeiten wie Kreativität, kritisches Denken, Teamfähigkeit und Neigung zur Initiative erforderlich sind, die bei jungen Mensche ...[+++]

65. herinnert eraan dat investeren in onderwijs en het ontwikkelen van vaardigheden die aansluiten bij de wensen van de arbeidsmarkt en de samenleving essentieel is voor groei en concurrentiekracht, alsmede voor het Europese bewustzijn, de persoonlijke ontwikkeling en het zelfvertrouwen; wijst erop dat ondernemerschap de ontwikkeling vereist van transversale vaardigheden, zoals creativiteit, kritisch denkvermogen, teamwerk en zin voor initiatief, die bijdragen tot de persoonlijke en professionele ontwikkeling van jongeren en het mogelijk maken dat zij de arbeidsmarkt eerder betreden; benadrukt dat dergelijke investeringen ondersteund moeten worden door een ...[+++]


Ich glaube, meine Stadt hat der europäischen Gesellschaft viel zu bieten, und ein Sieg in diesem renommierten Wettbewerb würde für noch mehr Wohlstand sorgen.

Ik denk dat mijn stad de Europese samenleving veel te bieden heeft en dat het winnen van deze prestigieuze competitie de stad nog meer tot bloei zou brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen vorausschauend und vorsichtig sein, gleichzeitig jedoch muss die neue Technologiegrenze unsere Entscheidungen leiten, um dafür zu sorgen, dass die Strategie 2020 effektiver Ausbildung und einem echten Willen entspricht, den Weg für den Arbeitsmarkt zu ebnen, der der europäischen Gesellschaft und vor allem jungen Menschen dient.

We hebben een vooruitziende, verstandige blik nodig en moeten ons bij het maken van keuzen laten leiden door de nieuwe technologie, zodat de EU 2020-strategie gepaard kan gaan met goede scholing en de werkelijke wil om te werken aan een arbeidsmarkt die ten dienste staat van de Europese samenleving, en bovenal van de jongeren.


Sie schlägt verschiedene kurz- bis mittelfristige Maßnahmen vor, die dafür sorgen, dass der Stadtverkehr in der Europäischen Union (EU) ökologisch nachhaltig und wettbewerbsfähig ist und den Bedürfnissen der Gesellschaft gerecht wird.

In de communicatie worden maatregelen op korte en middellange termijn voorgesteld om ervoor te zorgen dat stedelijk vervoer in de Europese Unie (EU) concurrerend en op milieugebied duurzaam is en voldoet aan de behoeften van de samenleving.


36. betont die Verpflichtung der Türkei, dafür zu sorgen, dass der Schutz der Grundrechte aller Religionsgemeinschaften voll und ganz gewährleistet ist; fordert, dass ein revidierter Entwurf des Gesetzes über Stiftungen den Empfehlungen des Europäischen Parlaments und der Kommission Rechnung tragen, die europäischen Standards erfüllen und gleichzeitig die Erwartungen der multireligiösen türkischen Gesellschaft erfüllen muss;

36. wijst met klem op de verplichting van Turkije om ervoor te zorgen dat de bescherming van de fundamentele rechten van alle religieuze gemeenschappen volledig is gewaarborgd; verlangt dat het gewijzigd ontwerp voor de wet inzake stichtingen de aanbevelingen van het Europees Parlement en de Commissie weerspiegelt en aan de Europese normen voldoet, en tevens beantwoordt aan de verwachtingen van de multireligieuze Turkse samenleving;


Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Bestimmungen, die auf Europäische Gesellschaften aufgrund dieser Verordnung anwendbar sind, weder zu einer Diskriminierung dadurch führen, dass die Europäischen Gesellschaften ungerechtfertigterweise anders behandelt werden als die Aktiengesellschaften, noch unverhältnismäßig strenge Auflagen für die Errichtung einer Europäischen Gesellschaft oder die Verlegung ihres ...[+++]

De lidstaten moeten er zorg voor dragen dat de voorschriften die krachtens deze verordening op Europese vennootschappen van toepassing zijn, niet leiden tot discriminatie als gevolg van een ongefundeerde verschillende behandeling van Europese vennootschappen in vergelijking met naamloze vennootschappen, noch tot overdreven restricties voor de oprichting van een Europese vennootschap of voor de verplaatsing van haar statutaire zetel.


(5) Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Bestimmungen, die auf Europäische Gesellschaften aufgrund dieser Verordnung anwendbar sind, weder zu einer Diskriminierung dadurch führen, dass die Europäischen Gesellschaften ungerechtfertigterweise anders behandelt werden als die Aktiengesellschaften, noch unverhältnismäßig strenge Auflagen für die Errichtung einer Europäischen Gesellschaft oder die Verlegung ih ...[+++]

(5) De lidstaten moeten er zorg voor dragen dat de voorschriften die krachtens deze verordening op Europese vennootschappen van toepassing zijn, niet leiden tot discriminatie als gevolg van een ongefundeerde verschillende behandeling van Europese vennootschappen in vergelijking met naamloze vennootschappen, noch tot overdreven restricties voor de oprichting van een Europese vennootschap of voor de verplaatsing van haar statutaire zetel.


8. fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die Mitgliedstaaten sich in Abstimmung mit den Medienorganisationen bemühen, Initiativen und Kampagnen insbesondere zur Information und Aufklärung der Jugend über die Folgen der Regimes, die rassistische Politiken verfolgen, einzuleiten, wobei diese Initiativen und Kampagnen grundsätzlich die Vielfalt einer multikulturellen Gesellschaft widerspiegeln sollten, um vor allem den europäischen Bürgern die Kultur ...[+++]

8. verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de lidstaten zich erop toeleggen, in samenwerking met de mediaorganisaties, om initiatieven te nemen en campagnes op te zetten die in het bijzonder gericht zijn op het informeren en bewustmaken van de jongeren met betrekking tot de gevolgen van regimes die een racistisch beleid voeren, en het meer in het algemeen nadenken over de diversiteit van een multiculturele samenleving, een en ander om de Europese burgers bekend te maken met de cultuur van de buitenlanders en hun positieve bijdrage tot de Europese economie en cultuur;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen gesellschaft sorgen' ->

Date index: 2022-10-20
w