Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft
Statut der Europäischen Gesellschaft

Vertaling van "europäischen gesellschaft ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Statut der Europäischen Aktiengesellschaft | Statut der Europäischen Gesellschaft

statuut van de Europese naamloze vennootschap | statuut van de Europese vennootschap


Satzung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe (EUROCHEMIC)

Statuten van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof (EUROCHEMIC)


Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC

Verdrag nopens de oprichting van de Europese Maatschappij voor de chemische bewerking van bestraalde reactorbrandstof - EUROCHEMIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es soll der europäischen Gesellschaft ermöglichen, sich auf effizientere Weise künftigen sozialen, wirtschaftlichen, ökologischen und industriellen Herausforderungen zu stellen.

Het zal effectiever het hoofd kunnen bieden aan de huidige en komende sociale, economische, ecologische en industriële uitdagingen.


Medienkompetenz ist ein wichtiges Anliegen der Europäischen Kommission, die sich bemüht, den europäischen Bürgern Instrumente an die Hand zu geben, die ihnen ein besseres Verständnis der digitalen Medien, die eine zunehmend wichtige Rolle in der europäischen Gesellschaft spielen, ermöglichen.

Mediageletterdheid vormt een belangrijke uitdaging voor de Europese Commissie, omdat ze Europese burgers hulpmiddelen aanreikt om de almaar sterker overheersende digitale omgeving in de Europese samenleving beter te begrijpen.


Wie in seiner Erklärung vom 19. August 2008 nachdrücklich zum Ausdruck gebracht, appelliert der Vorsitz der Europäischen Union eindringlich an die Islamische Republik Iran, eine angemessene Behandlung minderjähriger Straftäter anzustreben, wie Gerichte für Minderjährige und Strafen mit überwiegend erzieherischem Zweck, die eine Wiedereingliederung der minderjährigen Straftäter in die Gesellschaft ermöglichen.

Het voorzitterschap van de Europese Unie roept de Islamitische Republiek Iran met klem op om voor minderjarige delinquenten een aangepaste behandeling te overwegen, zoals rechtbanken voor minderjarigen en straffen met allereerst een educatief doel die gericht zijn op het weer opnemen in de samenleving van de minderjarige delinquenten. Het voorzitterschap heeft hier in zijn verklaring van 19 augustus met kracht op aangedrongen.


die wichtigsten Entwicklungen seit den Reformen von 2003/2004 sowie die größten Herausforderungen für die GAP in den kommenden Jahren in der Kommissionsmitteilung korrekt analysiert wurden; die in der Mitteilung allgemein umrissenen Anpassungen ehrgeizig und umfangreich genug sind, um eine angemessene Antwort auf diese Herausforderungen zu geben; die in der Mitteilung aufgezeigten Handlungsmöglichkeiten eine bessere Anpassung der GAP an die Erwartungen der Gesellschaft ermöglichen und die Wahrung des Europäischen Landwirtschaftsmodells erlauben.

de Commissiemededeling een correcte analyse bevat van de belangrijkste ontwikkelingen sinds de hervorming van 2003/2004 en van de belangrijkste uitdagingen voor het GLB in de komende jaren; de aanpassingen die in de mededeling in grote lijnen worden geschetst, voldoende ambitieus en vergaand zijn om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden; met de door de Commissie genoemde maatregelen het GLB beter kan worden afgestemd op de algemene maatschappelijke verwachtingen en tegelijkertijd het Europees landbouwmodel kan worden behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Raumfahrt wird die Gemeinschaft, anknüpfend an die Mitteilung der Kommission "Ein neues Kapitel der europäischen Raumfahrt" Forschungsmaßnahmen unterstützen, die es den Märkten und der Gesellschaft ermöglichen, von der Raumfahrt zu profitieren.

In het verlengde van de mededeling van de Commissie over "Europa en de ruimte: een nieuw hoofdstuk", moet de Gemeenschap op het gebied van de ruimtevaart onderzoek ondersteunen waardoor de markten en de samenleving kunnen profiteren van de in de ruimtevaart geboekte resultaten.


Da es wichtig ist, klischeehafte Vorstellungen der Geschlechterrollen in allen Bereichen der europäischen Gesellschaft zu überwinden und Frauen und Männern eine Orientierung an positiven Beispielen zu ermöglichen, sollte ein Tätigwerden zur Erreichung dieses Ziels auch zu den Aufgaben des Instituts gehören.

Gezien het belang van het wegwerken van genderspecifieke stereotypen in alle facetten van het leven binnen de Europese samenleving, alsook van het geven van positieve voorbeelden waaraan vrouwen en mannen zich kunnen spiegelen, moeten acties om die doelen te bereiken ook in het takenpakket van het Instituut worden opgenomen.


Diese Empfehlung sollte zur Entwicklung einer hochwertigen, zukunftsorientierten allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen, die auf die Bedürfnisse der europäischen Gesellschaft zugeschnitten ist, indem die Maßnahmen der Mitgliedstaaten unterstützt und ergänzt werden, damit deren Bildungs- und Berufsbildungssysteme allen jungen Menschen die Möglichkeit bieten, angemessene Schlüsselkompetenzen zu entwickeln, die sie für das Erwachsenenleben rüsten und eine Grundlage für das weitere Lernen sowie das Arbeitsleben bilden, und es Erwachsenen ermöglichen, ihre Sch ...[+++]

Deze aanbeveling dient bij te dragen tot de ontwikkeling van onderwijs en opleiding van een hoog gehalte, dat toekomstgericht is en afgestemd is op de behoeften van de Europese samenleving door de activiteiten van de lidstaten te versterken en aan te vullen en ervoor te zorgen dat hun initiële onderwijs- en opleidingsstelsels alle jongeren de mogelijkheid bieden om hun sleutelcompetenties op een zodanig peil te brengen dat zij toegerust zijn voor verder leren, voor het beroepsleven en voor het leven als volwassene in het algemeen, en dat volwassenen in staat zijn hun sleutelcompetenties dankzij een coherent en uitgebreid onderwijsaanbod ...[+++]


Ziel des Europäischen Jahres ist es, dass sich in ganz Europa behinderte und nicht behinderte Menschen aktiv für Verbesserungen einsetzen, die es Behinderten in unserer Gesellschaft ermöglichen, gleichberechtigt behandelt werden.

Het is de bedoeling dat gehandicapten en niet-gehandicapten tijdens het Europees Jaar in heel Europa activiteiten op touw zetten met het oog op de gelijke behandeling van gehandicapten in de samenleving.


Dieses Programm zielt darauf ab, die Mobilität der jungen Menschen im Rahmen einer aktiven Unionsbürgerschaft und ihre konkrete Mitwirkung an der Herausbildung einer europäischen Solidarität sowie ihre aktive Integration in die Gesellschaft zu fördern und es den jungen Menschen zu ermöglichen, Erfahrungen mit einer nicht formalen Bildung in verschiedenen Tätigkeitsbereichen zu sammeln, womit möglicherweise zugleich eine Grundlage f ...[+++]

Dit programma heeft ten doel de mobiliteit van jongeren in het kader van een actief burgerschap en hun concrete deelname aan de totstandbrenging van een Europese solidariteit aan te moedigen, hun integratie in de maatschappij te versterken, een informele onderwijservaring in verschillende sectoren te bevorderen en hen in staat te stellen deze ervaring op te doen, waardoor een basis voor hun toekomstoriëntatie kan worden gelegd.


VI. SOZIALPOLITIK UND SOZIALER SCHUTZ - EINE AKTIVE GESELLSCHAFT FÜR ALLE Die Kommission schlägt vor, das europäische Wohlfahrtsmodell durch die folgenden Maßnahmen zu erhalten und anzupassen: - Überwachung der sich in den einzelnen Mitgliedstaaten in bezug auf Sozialausgaben herausbildenden Erfordernisse; - ergänzende Empfehlung zur Angleichung der Systeme des sozialen Schutzes an die sich wandelnden Familienstrukturen, und zwar vor allem durch die Individualisierung von Rechten und Beiträgen auf der Grundlage eines Vergleichs tatsächlicher Ungleichheiten der Geschlechter im Bereich der sozialen Sicherung; - Empfehlung zur Finanzieru ...[+++]

VI Sociaal beleid en sociale bescherming - een actieve samenleving voor iedereen De Commissie zal voorstellen het Europese model van de welvaartsstaat te handhaven en aan te passen door: - toezicht te houden op de sociale problemen waarmee de Lid-Staten ten aanzien van de uitgaven voor de sociale bescherming worden geconfronteerd; - een aanvullende aanbeveling betreffende de aanpassing van de stelsels voor sociale zekerheid aan de veranderende gezinsstructuur, met name via de individualisering van de rechten en de bijdragen op basis van een vergelijking van de huidige ongelijke behandeling naar geslacht in de sociale zekerheid; - een a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen gesellschaft ermöglichen' ->

Date index: 2024-02-06
w