Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EG-Gerichtshof
EuGH
Europäischer Gerichtshof
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Gerichtshof der Europäischen Union
Gerichtshof der Europäischen Union
Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union
Klage in EG-Streitsachen
Klage in EU-Streitsachen
Klage vor dem Gerichtshof
Urteil EuGH
Urteil des Europäischen Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs
Urteil des Gerichtshofs EG

Vertaling van "europäischen gerichtshof berufung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urteil des Gerichtshofs (EU) [ Urteil des Europäischen Gerichtshofs | Urteil des Gerichtshofs EG | Urteil EuGH ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen

Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor de Europese Commissie en het Europese Hof voor de Rechten van de Mens


Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag


Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen

Europese Overeenkomst betreffende personen die deelnemen aan procedures voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens


Gerichtshof der Europäischen Union [ EG-Gerichtshof | EuGH [acronym] Europäischer Gerichtshof | Gemeinschaftsgerichtsbarkeit | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) ]

Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]


Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


Gerichtshof der Europäischen Union

Hof van Justitie van de Europese Unie


Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften

Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Rahmen des zweiten Teils des ersten Rechtsmittelgrundes macht der EuGH unter Berufung auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 10. Juli 2008, Mihalkov/Bulgarien (Rechtssache Nr. 67719/01), geltend, das Gericht habe bei der Feststellung, dass der EuGH die Union im Rahmen der Schadensersatzklage von Kendrion vertreten müsse, die Erfordernisse der richterlichen Unabhängigkeit und Unparteilichkeit nicht berücksichtigt.

In het kader van het tweede onderdeel van het eerste middel betoogt het HvJEU, daarbij steunend op het arrest van het EHRM van 10 juli 2008, Mihalkov v. Bulgarije (verzoek nr. 67719/01), dat het Gerecht de vereisten van onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter niet in acht heeft genomen met zijn oordeel dat het HvJEU de Unie moest vertegenwoordigen in het kader van het beroep tot schadevergoeding van Kendrion.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 2 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 20. Januar 1936 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern durch die Wörter « und nicht im Besitz der erforderlichen Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde ist » ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen zwei Kategorien vo ...[+++]

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 20 januari 1936 in zoverre de woorden « en het vereischte bedrag niet in zijn bezit heeft om de kosten van de akte van deurwaarder te dekken » een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van gedetineerden in een gevangenis die een op een strafvordering gewezen beslissing tot veroordeling we ...[+++]


Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit von Artikel 1053 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention befragt, insofern dadurch die Parteien im Berufungsverfahren unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die Berufung eine teilbare oder eine unteilbare Streitsache betreffe, und insofern sie auf unverhältnismäßige Weise das durch Artikel 6 ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 1053, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre die bepaling de partijen bij het hoger beroep verschillend behandelt naargelang dat hoger beroep betrekking heeft op een splitsbaar of onsplitsbaar geschil en in zoverre zij op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op toegang tot de rechter.


Gegen die Verbotsentscheidung im Falle Sandoz war beim Europäischen Gerichtshof Berufung eingelegt worden, die vom Gerichtshof jedoch abgewiesen wurde.

Tegen het verbodsbesluit inzake Sandoz werd beroep ingesteld bij het Europese Hof van Justitie, maar het Hof hield het besluit overeind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegen die Verbotsentscheidung im Falle Sandoz war beim Europäischen Gerichtshof Berufung eingelegt worden, die vom Gerichtshof jedoch abgewiesen wurde.

Tegen het verbodsbesluit inzake Sandoz werd beroep ingesteld bij het Europese Hof van Justitie, maar het Hof hield het besluit overeind.


Ich freue mich dennoch, dass es ein Ire war, nämlich Pat Cox, der versucht hat, dem Affront gegenüber dem Europäischen Parlament entgegenzutreten, indem er vor dem Europäischen Gerichtshof Berufung eingelegt hat.

Niettemin ben ik blij dat het een Ier is, te weten de heer Cox, die gepoogd heeft deze vernedering van het Europees Parlement te beantwoorden door naar het Europese Hof van Justitie te stappen.


Ich freue mich dennoch, dass es ein Ire war, nämlich Pat Cox, der versucht hat, dem Affront gegenüber dem Europäischen Parlament entgegenzutreten, indem er vor dem Europäischen Gerichtshof Berufung eingelegt hat.

Niettemin ben ik blij dat het een Ier is, te weten de heer Cox, die gepoogd heeft deze vernedering van het Europees Parlement te beantwoorden door naar het Europese Hof van Justitie te stappen.


Am 25. Mai erklärte die Luftfahrtgesellschaft, sie werde gegen diese Entscheidung beim Europäischen Gerichtshof Berufung einlegen.

Op 25 mei kondigde Ryanair aan bij het Europese Hof van Justitie tegen de uitspraak in beroep te zullen gaan.


Am 27. August 2004 legte er vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte Berufung gegen dieses unzulässige und provozierende Urteil ein; der Gerichtshof erklärte seine Berufung für zulässig, lehnte es jedoch trotz seines fortgeschrittenen Alters und seines schlechten Gesundheitszustands ab, seinem Fall Priorität einzuräumen.

Tegen dit onaanvaardbare en provocerende vonnis is de heer Kononov op 27 augustus 2004 in beroep gegaan bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Gegen diese Entscheidung legte sie Berufung beim Göta hovrätt ein, das dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die Frage vorgelegt hat, ob die Straftatbestände, deren Verwirklichung Frau Lindqvist vorgeworfen wurde, mit der Richtlinie von 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien

Zij heeft tegen die beslissing hoger beroep ingesteld bij het Göta hovrätt, dat het Hof van Justitie van de EG heeft gevraagd of de gestelde strafbare feiten van Lindqvist in strijd zijn met de bepalingen van de richtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , die de bescherming van de rechten en vrijheden van personen op dat gebied in alle lidstaten op hetzelfde niveau wil brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen gerichtshof berufung' ->

Date index: 2022-08-26
w