Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen eisenbahnagentur wurden zwei wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

Im bereits genannten Weißbuch wurden zwei wesentliche Punkte bezüglich der Rolle der Gemeinschaft im Bereich der Straßenverkehrssicherheit hervorgehoben:

In het reeds genoemde Witboek worden twee belangrijke punten benadrukt wat de rol van de Gemeenschap betreft op het gebied van de verkeersveiligheid:


Sie verfügt dazu über zwei wesentliche Mittel: zum einen die Ausarbeitung technischer Leitlinien auf Ebene der Europäischen Union, die freiwillig von den Sicherheits fachleuten angewendet werden können, zum anderen die Harmonisierung von Verfahren, Normen und Sicherheitsausrüstungen im transeuropäischen Straßenverkehrsnetz.

Zij beschikt daartoe over twee belangrijke middelen: enerzijds het opstellen van technische richtsnoeren op het niveau van de Europese Unie die op vrijwillige basis gebruikt kunnen worden door mensen die zich beroepsmatig met veiligheid bezighouden, en anderzijds de harmonisatie van procedures, normen en veiligheidsuitrustingen op het trans-Europese wegennet.


Mit der Änderung der Verordnung über die Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur wurden zwei wesentliche Ziele ins Auge gefasst.

De wijziging van de Verordening tot oprichting van de een Europees Spoorwegbureau had twee hoofddoelstellingen.


dass die technische Harmonisierung und die Interoperabilität seitens der Mitgliedstaaten stärker gefördert werden, besonders die Harmonisierung der Regeln zur Zulassung von Fahrzeugen, damit die Fahrzeugzulassung unter Bedingungen der finanziellen Transparenz nicht länger als zwei Monate dauert, und dass die Zuständigkeiten der Europäischen Eisenbahnagentur und ihre Mittelausstattung bis 2012 entsprechend geändert werden,

dat de technische harmonisering en de interoperabiliteit tussen de afzonderlijke lidstaten intensiever worden bevorderd, en dat met name de voertuigkeuringsvoorschriften tegen 2015 worden geharmoniseerd, zodat voertuigen in niet meer dan twee maanden en onder financieel transparante omstandigheden worden gekeurd, en dat de bevoegdheden en de financiële middelen van het Europees Spoorwegbureau tegen 2012 dienovereenkomstig worden aangepast;


Bei den Empfehlungen und den nachfolgenden Diskussionen zu der auf nukleare Sicherheit ausgerichteten Studie wurden zwei wesentliche Notwendigkeiten erkannt:

Deze met het oog op de nucleaire veiligheid uitgevoerde studie en de daarin vervatte aanbevelingen mondde uit in verdere discussies waarbij twee essentiële behoeften werden vastgesteld:


1. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2009 der Europäischen Eisenbahnagentur als zuverlässig beurteilt und die zugrundeliegenden Vorgänge im Wesentlichen als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat, ist jedoch besorgt darüber, dass der Rechnungshof erneut auf Stornierungen und Verzögerungen bei den Vergabeverfahren, wiederholte Verzögerungen bei der Ausführung von Zahlungen sowie auf wesentliche Änderungen am jährlichen Arbeitsprogramm während des Haushaltsjahres hingewiesen hat; ist der Ansicht, dass di ...[+++]

1. neemt kennis van het feit dat de Rekenkamer tot de conclusie is gekomen dat de rekeningen van het Europees Spoorwegbureau voor 2009 betrouwbaar zijn en dat zij de onderliggende verrichtingen op alle materiële punten als wettig en regelmatig beschouwt, maar acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw de aandacht vestigt op annuleringen van en vertragingen bij aanbestedingen, terugkerende achterstand bij de uitvoering van betalingen en ingrijpende wijzigingen die in de loop van het jaar in het jaarlijks werkprogramma zijn aangebracht; acht de antwoorden van het Bureau op deze punten vaag en inadequaat;


– (FR) Herr Präsident! Bei der Behandlung des Themas Investmentfonds in der Europäischen Union müssen zwei wesentliche Punkte berücksichtigt werden.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als wij de kwestie van de beleggingsfondsen in de Europese Unie willen behandelen, moeten wij twee belangrijke aspecten in aanmerking nemen.


2. weist auf zwei wesentliche Herausforderungen der europäischen Agenda hin: die soziale Herausforderung nach den Beschlüssen des Europäischen Gerichtshofs, mit denen Lohndumping und die Einschränkung der Gewerkschaftsrechte zur Bekämpfung dieses Lohndumpings gerechtfertigt wurden; die globale Herausforderung angesichts der weltweiten Finanz- und Lebensmittelkrise; fordert strukturelle Veränderungen des in den Europäischen Verträgen, auch im Entwurf ...[+++]

2. wijst op twee essentiële problemen op de Europese agenda: het maatschappelijke probleem als gevolg van het feit dat door besluiten van het Europese Hof van Justitie loondumping gewettigd wordt en het recht van de vakbonden om die te bestrijden, wordt beperkt; en de wereldwijde problemen door de financiële crisis en de voedselcrisis; eist structurele veranderingen van het neoliberale economische en sociale model dat in de Europ ...[+++]


Abgesehen vom Europäischen Haftbefehl wurden zwei Aspekte dieser Problematik bereits in den Rahmenbeschlussvorschlägen zur Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von Geldstrafen und Geldbußen[7] und Einziehungsentscheidungen[8] behandelt.

Naast het Europees aanhoudingsbevel zijn reeds twee specifieke aspecten van deze kwestie geregeld in twee voorstellen voor een kaderbesluit betreffende de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties[7] en op beslissingen tot confiscatie[8].


Das Übereinkommen von 1964 hat zwei wesentliche Nachteile: Die große Zahl an Vorbehalten [105], die von den meisten Mitgliedstaten eingelegt wurden, und an Ablehnungsgründen [106], die die Anwendung des Übereinkommens unwirksam machen.

Het Verdrag van 1964 heeft twee grote nadelen: het vele voorbehoud [105] dat door de meeste lidstaten is gemaakt en de weigeringsgronden [106] die de toepassing ervan ondoeltreffend maakt.


w