Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen bürgern vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Weiter unterstützt wird dies durch die Förderung eines europäischen Raums für lebenslanges Lernen mit den dazugehörigen, speziellen Vorschlägen für Maßnahmen zur Förderung der Mobilität von Bürgern im Hinblick auf weiteres Lernen und die Nutzung von Lernangeboten europaweit.

Om dit verder te ondersteunen worden in het kader van een Europese ruimte voor permanente educatie specifieke actievoorstellen gedaan om de mobiliteit van burgers te bevorderen en het leren in heel Europa aan te moedigen en er gebruik van te maken.


Es ist verwunderlich, dass die Kommission und der Rat ein neues Abkommen über den Zugang zu SWIFT-Daten von europäischen Bürgern vorschlagen, obwohl das Rechtshilfeabkommen spezifische Datenanfragen ermöglicht.

Het is onbegrijpelijk waarom de Commissie en de Raad een nieuwe overeenkomst voor toegang tot financiële gegevens van Europese burgers in het kader van SWIFT bevorderen, ofschoon de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp specifieke verzoeken mogelijk maakt.


Ohne einen umfassenden politischen Prozess können wir nicht eine solche Änderung der wirtschaftlichen und sozialen Grundlagen für das Leben von 450 Millionen europäischen Bürgern vorschlagen.

We kunnen niet komen met een voorstel om de economische en sociale grondslag van de levens van 450 miljoen Europese burgers te veranderen zonder een zeer krachtig politiek proces.


„Damit gelangt der erste von insgesamt drei Vorschlägen der Europäischen Kommission zur Anwendung, mit denen den Bürgern überall in der EU, ob daheim oder bei Auslandsaufenthalten, die für ein faires Verfahren erforderlichen Rechte garantiert werden sollen.

De Europese Commissie heeft drie voorstellen gepresenteerd om te garanderen dat alle EU-burgers recht hebben op een eerlijk proces, of dit nu plaatsvindt in hun eigen land of in een andere lidstaat. Dit voorstel is het eerste dat in werking treedt.


92. ist der Auffassung, dass eine klare und transparente Darstellung des EU-Haushalts unabdingbar ist, um den europäischen Bürgern zu erklären, wie die EU-Haushaltsmittel ausgegeben werden und wie die EU ihre neuen Befugnisse nutzen soll; bedauert, dass die Kommission in ihren Vorschlägen für die Überarbeitung des Haushalts dem sozialen Zusammenhalt keinen Vorrang einräumt und die Integration angesichts der durch die gegenwärtige soziale, wirtschaftliche und finanzielle Krise verursachten Bed ...[+++]

92. is van mening dat een duidelijke en transparantie presentatie van de begroting van de Europese Unie een absolute noodzaak is, omdat het nodig is de Europese burgers duidelijk te maken hoe de EU-gelden worden besteed en hoe de EU invulling moet geven aan haar nieuwe bevoegdheden; betreurt het, gezien de behoeften die een gevolg zijn van de huidige sociale, economische en financiële crisis, dat de Commissie in haar voorstellen voor begrotingsherz ...[+++]


Schaffung eines EU-weiten Raums des Rechts und der Justiz: Die Europäische Kommission will mit ihren Vorschlägen im Justizbereich Bürgern wie Unternehmen praktische Lösungen für die grenzübergreifenden Probleme bieten. Bürger, die in einen anderen Mitgliedstaat reisen, dort arbeiten oder leben wollen, sollen dies leichten Herzens tun können im Vertrauen darauf, dass ihre Rechte überall in der Europäischen Union – wo immer sie sich gerade befinden – geschützt sind.

De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden in de EU en ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen mak ...[+++]


6. ist der Auffassung, dass sich durch solche Maßnahmen eine bessere Kompatibilität zwischen den von den Bürgern in erster Instanz an die Kommission gerichteten Vorschlägen und den vom Europäischen Parlament demokratisch angenommenen Prioritäten und Vorschlägen erzielen lässt;

6. is van mening dat dergelijke maatregelen een betere compatibiliteit kunnen bewerkstelligen tussen in eerste instantie door burgers aan de Commissie gerichte voorstellen en de door het Europees Parlement op democratische wijze goedgekeurde prioriteiten en voorstellen;


Der Aktionsplan basiert auf den Vorschlägen von Beteiligten, einzelnen Bürgern und deren Interessenvertretern sowie von europäischen Institutionen und Gremien.

Dit actieplan bouwt voort op de suggesties van belanghebbenden, individuele burgers en hun belangenorganisaties, en van de Europese instellingen en instanties.


(10) In seiner Entschließung vom 15. April 1988 zu den Vorschlägen der Kommission betreffend Maßnahmen zur Förderung der europäischen Kultur sprach sich das Europäische Parlament für die intensive Förderung von Kontakten zwischen Bürgerinnen und Bürgern verschiedener Mitgliedstaaten aus, und bezeichnete die besondere Unterstützung der Europäischen Union für Partnerschaftsprojekte zwischen Gemeinden in verschiedenen Mitgliedstaaten ...[+++]

(10) Het Europees Parlement stelde in zijn resolutie van 15 april 1988 over de voorstellen van de Commissie voor maatregelen ter bevordering van de Europese cultuur dat het wenselijk was een grote inspanning te leveren om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lidstaten te intensiveren en dat specifieke steun van de Europese Unie voor de totstandkoming van jumelages tussen gemeenten of steden van verschillende landen van de Gemeenschap zowel gemotiveerd als gewenst is.


In diesem Zusammenhang betont der Rat, daß den Ansichten der Bürger und der Unternehmen Rechnung getragen werden muß; er begrüßt die Initiative "Dialog mit den Bürgern und den Unternehmen" sowie das Weißbuch der Kommission über die Lebensmittelsicherheit und wird den darin enthaltenen Vorschlägen, einschließlich der Einrichtung einer unabhängigen europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit, besondere Aufmerksamkeit schenken.

32. In dit verband benadrukt de Raad de noodzaak om rekening te houden met de standpunten van de burgers en de ondernemingen. Hij is dan ook ingenomen met het initiatief "Dialoog met de burgers en het bedrijfsleven" en het Witboek van de Commissie over voedselveiligheid . Hij zal haar voorstellen, met inbegrip van het voorstel betreffende de oprichting van een onafhankelijk Europees agentschap voor de voedselveiligheid, met spoed behandelen.


w