Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen bürgern größere vorteile bietet " (Duits → Nederlands) :

Allgemein geht aus Tabelle 1 und Abbildung 2 eindeutig hervor, dass ein ehrgeizigeres Energieeffizienzziel größere Vorteile bietet, vor allem, was die Einfuhr fossiler Brennstoffe anbelangt.

Meer in het algemeen blijkt uit tabel 1 en figuur 2 duidelijk dat een meer ambitieus streefcijfer voor energie-efficiëntie grotere baten oplevert, met name in termen van invoer van fossiele brandstoffen.


Der Binnenmarkt und eine wirksame Wettbewerbspolitik haben den europäischen Bürgern enorme Vorteile gebracht und ihnen neue Möglichkeiten und Alternativen eröffnet, selbst in Bereichen, die früher als unantastbar galten, wie die Telekommunikation und der Luftverkehr.

De interne markt heeft niet alleen geleid tot een doeltreffend mededingingsbeleid maar ook grote voordelen opgeleverd voor de Europese burgers, die thans beschikken over nieuwe keuzemogelijkheden en kansen, onder meer op terreinen zoals telecommunicatie en luchtverkeer, die vroeger als gesloten sectoren werden beschouwd.


Dies ist ein schwerwiegendes Hindernis bei dem Bemühen, allen Bürgern und Unternehmen in der Europäischen Union die Vorteile der Informationsgesellschaft zugute kommen zu lassen.

Dit vormt een serieuze belemmering om de voordelen van de informatiemaatschappij binnen het bereik van alle burgers en ondernemingen in de Europese Unie te brengen.


Beispielsweise herrschte Einigkeit darüber, dass allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern die Vorteile der Mehrsprachigkeit durch das lebenslange Erlernen von Fremdsprachen vom jüngsten Kindesalter zugute kommen sollten. Die Vorschläge des Inhalts, dass Englisch allein nicht ausreicht und dass Unterricht in einer Vielzahl von Sprachen erteilt werden sollte, fanden große Zustimmung.

Iedereen was het er bijvoorbeeld over eens dat alle Europese burgers de vruchten van meertaligheid moeten kunnen plukken dankzij levenslang talen leren vanaf zeer jonge leeftijd.


A. in der Erwägung, dass die Globalisierung neue Herausforderungen wie Wachstum der Weltbevölkerung und Migration, Klimawandel, Energiesicherheit, internationale Kriminalität und Terrorismus mit sich bringt und eine starke Wirtschaft gewährleistet, die den europäischen Bürgern größere Vorteile bietet,

A. overwegende dat de globalisering nieuwe uitdagingen met zich meebrengt, zoals het probleem van migratie en internaal terrorisme, de klimaatverandering, de behoefte aan een gewaarborgde energievoorziening en aan een robuuste economie die de Europese burgers meer voordelen oplevert,


Das IMI hat sich als zuverlässiges und effizientes Instrument in den beiden Bereichen erwiesen, in denen es bereits in Betrieb ist, nämlich im Zusammenhang mit der Berufsqualifikationsrichtlinie und der Dienstleistungsrichtlinie. Mit dem vorliegenden Vorschlag kann das Potenzial des IMI in einer Weise noch besser ausgeschöpft werden, dass es den Bürgern klare Vorteile bietet und dem Binnenmarkt eindeutig zugutekommt.

Het IMI blijkt in beide sectoren waarin het reeds werkzaam is, de beroepskwalificatierichtlijn en de dienstenrichtlijn, reeds een betrouwbaar en doelmatig instrument te zijn en door onderhavig voorstel zal het mogelijk zijn alle IMI-mogelijkheden ten volle te benutten met duidelijke voordelen voor burgers en interne markt.


Hervorzuheben ist auch die Möglichkeit, dass einige Länder die Aufnahme in das spezielle Anreizsystem für eine nachhaltige Entwicklung APS+ beantragen können, das noch größere Vorteile bietet, und dass dies jedes Jahr erlaubt ist.

Waardevol is ook om de nadruk te leggen op de mogelijkheid voor sommige landen om een beroep te doen op de speciale stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling, SAP, die gunstiger is, en bovendien op het feit dat ze dat zo elk jaar kunnen doen.


J. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Bedeutung der Dienstleistungen, die ein Schlüsselbereich bei den Doha-Verhandlungen sind - an sich und für das Gesamtgleichgewicht der Entwicklungsagenda von Doha - wächst und eine weitere Öffnung der Märkte auch den Entwicklungsländern größere Vorteile bietet, dass es aber auch wichtig ist, diejenigen Dienstleistungen von der Liberalisierung auszunehmen, die für die Befriedigung der Grundbedürfnisse entscheidend sind, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte in diesem Bereich enttäuschend ...[+++]

J. overwegende dat het economisch belang van diensten, die een kernonderwerp vormen binnen de Doha-onderhandelingen - zowel op zichzelf genomen als voor het evenwicht in de DDA - toeneemt en dat meer opening van markten bovendien een groot potentieel voor de ontwikkelingslanden in zich draagt, maar dat ook van het belang is die openbare diensten die essentieel zijn voor de vervulling van de basisbehoeften niet te liberaliseren, en overwegende dat de geboekte vooruitgang op dit gebied teleurstellend is,


J. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Bedeutung der Dienstleistungen, die ein Schlüsselbereich bei den Verhandlungen von Doha sind - an sich und für das Gesamtgleichgewicht der Entwicklungsagenda von Doha - wächst und eine weitere Öffnung der Märkte auch den Entwicklungsländern größere Vorteile bietet, dass es aber auch notwendig ist, diejenigen Dienstleistungen von der Liberalisierung auszunehmen, die für die Befriedigung der Grundbedürfnisse entscheidend sind, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte in diesem Bereich enttäuschend ...[+++]

J. overwegende dat het economisch belang van diensten, die een kernonderwerp vormen binnen de Doha-onderhandelingen - zowel op zichzelf genomen als voor het evenwicht in de DDA - toeneemt en dat meer opening van markten bovendien een groot potentieel voor de ontwikkelingslanden in zich draagt, maar dat ook het belang is die openbare diensten die essentieel zijn voor de vervulling van de basisbehoeften niet te liberaliseren, en overwegende dat de geboekte vooruitgang op dit gebied teleurstellend is,


,eine Auswahl größerer NRO, die auf europäischer Ebene arbeiten, könnte unter Umständen zur Folge haben, dass die ,Entfernung" zwischen den NRO und den europäischen Bürgern bzw. zwischen dem Sitz einer NRO in Brüssel und ihren Mitgliedern, die auf nationaler Ebene tätig sind, größer wird.

"De keuze voor grotere NGO's die op Europees niveau werkzaam zijn, kan een grotere afstand inhouden tussen de NGO's en de Europese burgers of tussen het NGO-kantoor in Brussel en het onderdeel van hetzelfde netwerk dat op nationaal niveau werkt.


w