Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen bürger deren begeisterung heute » (Allemand → Néerlandais) :

Weltraumgestützte Systeme spielen bereits heute eine bedeutende Rolle im Hinblick auf zahlreiche Aspekte des täglichen Lebens des europäischen Bürgers: Satellitenkommunikation erlaubt die Beförderung von Nachrichten in die entlegensten Gebiete dieses Planeten; jeder kann die Fernsehkanäle seiner eigenen Kultur Tausende Kilometern entfernt von seinem Ursprungsland sehen ...[+++]

Op ruimtevaart gebaseerde systemen spelen reeds een niet weg te cijferen rol in talrijke aspecten van het dagelijks leven van de Europese burgers: satellietcommunicatiesystemen brengen berichten naar de meest afgelegen plaatsen op de wereld; iedereen kan de televisiezenders bekijken die eigen zijn aan zijn cultuur op duizenden kilometers van zijn geboorteland; weersvoorspellingen zijn gebaseerd op via satellieten voor aardobservatie verzamelde gegevens.


Schon heute schaffen europäische Unternehmen Arbeitsplätze und Wachstum in allen unseren Nachbarländern und in Afrika, zum Nutzen unserer Partner sowie der europäischen Bürger.

Europese ondernemingen zijn reeds in ons gehele nabuurschap en in Afrika voor banen en groei aan het zorgen, met alle gunstige gevolgen van dien voor onze partners en de Europese burgers.


Sollte dies der Fall sein, wäre dies ein Schlag ins Gesicht für alle europäischen Bürger, deren Begeisterung heute so groß ist.

Dat zou een klap in het gezicht zijn van alle Europese burgers die momenteel van enthousiasme overlopen.


Der Grundsatz der Freizügigkeit gilt für alle europäischen Bürger, deren Aufenthalt drei Monate nicht übersteigt.

Het beginsel van het vrije verkeer van personen is van toepassing voor alle EU-burgers zolang het verblijf minder dan drie maanden bedraagt.


Die Mitgliedstaaten müssen erkennen, dass nicht nur die Staaten, durch die die Pipeline läuft, oder die beteiligten Unternehmen die Vorteile dieses Projektes nutzen werden, sondern alle europäischen Bürger, deren Landesregierungen ihr Wohlergehen und ihre Sicherheit gewährleisten müssen.

De lidstaten moeten beseffen dat niet alleen de landen waar de pijnleiding doorheengaat of de betrokken commerciële bedrijven van de voordelen van dit project zullen profiteren, maar alle burgers van Europa, wier nationale regering hun welzijn en veiligheid moet garanderen.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Wir diskutieren heute über einen schrecklichen Widerspruch in der Europäischen Union, deren Ziel es ist, die uneingeschränkte Freizügigkeit der EU-Bürgerinnen und -Bürger zu gewährleisten und zugleich für ihre Bedürfnisse zu arbeiten.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, we hebben het hier vandaag over een werkelijk absurde situatie in een Unie die haar burgers volledig vrij personenverkeer wenst te verzekeren en zich in wil zetten voor de behoeften van diezelfde burgers.


Sie ist schon heute im täglichen Leben der europäischen Bürger allgegenwärtig, sowohl in den Kraftfahrzeugen und tragbaren Telefonen als auch in der Bank und in den Systemen des Katastrophenschutzes.

Het is nu al zo dat deze technologie haar intrede in het dagelijkse leven van de Europese burger heeft gemaakt; denk maar automobielelektronica, mobiele telefoons, elektronisch bankieren en civiele beveiligingssystemen; hierdoor wordt aan het GALILEO-programma een extra « burgerlijke » dimensie meegegeven.


Die europäischen Bürger, deren Spenden einen Großteil dieser Hilfe ausmachen (1,044 Milliarden Euro), fragen sich jedoch, ob die Hilfen wirklich korrekt und effizient eingesetzt werden.

Bij de Europese burgers leven heel wat vragen over de volledige en effectieve terbeschikkingstelling en aanwending van de hulp, te meer omdat zij massaal hebben bijgedragen aan de directe steunacties (1.044 miljard euro).


Die Gemeinschaft sollte darauf hinwirken, dass sich die Bürger ihrer europäischen Bürgerschaft, deren Vorteile wie auch ihrer Rechte und Pflichten voll bewusst werden, bei deren Förderung das Subsidiaritätsprinzip und das Interesse am Zusammenhalt zu berücksichtigen sind.

De Gemeenschap moet de burgers ten volle doordringen van hun Europees burgerschap, de voordelen daarvan en de rechten en plichten, die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en omwille van de samenhang moeten worden bevorderd.


Und stellvertretend für die europäischen Bürgerssen wir heute nicht nur die Konkretisierung des Entscheidungsprozesses, sondern auch die Aufnahme der Charta der Grundrechte in den Vertrag verlangen.

Als wij om opneming van het Handvest van de grondrechten in het Verdrag vragen, doen wij dat voor de burgers.


w