Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen bevölkerung geht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch - Die psychische Gesundheit der Bevölkerung verbessern –Entwicklung einer Strategie für die Förderung der psychischen Gesundheit in der Europäischen Union

Groenboek - De geestelijke gezondheid van de bevolking verbeteren. Naar een strategie inzake geestelijke gezondheid voor de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der Umfrage geht allerdings auch hervor, dass trotz dieser Erwartungen und dieses Vertrauenskapitals die Wahrnehmung von Wissenschaft und Technik durch die europäischen Bürger nicht immer sehr positiv ist, und dass bestimmte Kreise der Bevölkerung gegenwärtig keinen Zugang zur Wissenschaft haben.

Maar ondanks deze verwachtingen en de grote mate van vertrouwen, blijkt uit de enquête ook dat de Europese burgers niet altijd even positief denken over wetenschap en technologie, en dat bepaalde bevolkingsgroepen zelfs ongeïnteresseerd tegenover de wetenschap staan.


Im Übrigen geht aus der in B.18.3 zitierten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hervor, dass Artikel 5 § 2 Absatz 2 sich nur beziehen kann auf « außergewöhnliche Ereignisse [...], bei denen die ordnungsgemäße Durchführung von Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung in schwerwiegenden kollektiven Gefahrensituationen es gebietet, dass die Bediensteten, die ein solches Ereignis bewältigen müssen, dem mit diesen Maßnahmen verfolgten Ziel absolute Pr ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie, aangehaald in B.18.3, blijkt overigens dat artikel 5, § 2, tweede lid, alleen de « uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel » kan beogen.


Aus dem Weißbuch „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum — Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ (2) geht hervor, dass 10 % der Bevölkerung in Europa einer erheblichen Lärmbelastung durch den Schienenverkehr ausgesetzt sind, die insbesondere auf den Güterverkehr zurückzuführen ist.

Volgens het Witboek „Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte — werken aan een concurrerend en zuinig vervoerssysteem” (2) wordt 10 % van de Europeanen blootgesteld aan aanzienlijke geluidshinder door spoorvervoer, met name van goederentreinen.


72. ist der Ansicht, dass die Kommission den Anbau von Eiweißpflanzen in der Europäischen Union unterstützen sollte, um eine größere Autonomie der Union zu gewährleisten und dadurch zur Diversifizierung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern beizutragen, die häufig eine der reinen Exportlogik folgende und auf den Zugang zu ausländischen Märkten ausgerichtete Agrarpolitik betreiben, was zu Lasten des Wohlergehens und der Bedürfnisse ihrer lokalen Bevölkerung geht;

72. is van mening dat de Commissie de teelt van eiwithoudende gewassen in de EU moet ondersteunen ten einde de EU meer autonomie te geven en aldus bij te dragen tot de diversificatie van de landbouw in de ontwikkelingslanden, die vaak een landbouwbeleid voeren dat louter op uitvoer en toegang tot externe markten is gericht, ten koste van het welzijn en de behoeften van de lokale gemeenschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. ist der Ansicht, dass die Kommission den Anbau von Pflanzeneiweiß in der Europäischen Union unterstützen muss, um eine größere Autonomie zu gewährleisten und dadurch zur Diversifizierung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern beizutragen, die häufig eine der reinen Exportlogik folgende und auf den Zugang zu externen Märkten ausgerichtete Agrarpolitik betreiben, was zu Lasten des Lebensstandards und der Bedürfnisse ihrer lokalen Bevölkerung geht;

20. is van mening dat de Commissie de teelt van eiwithoudende gewassen in de EU moet ondersteunen zodat de EU autonomer wordt, hetgeen ook zal bijdragen tot de diversificatie van de landbouw in de ontwikkelingslanden, die vaak een landbouwbeleid voeren dat louter op uitvoer en toegang tot externe markten gericht is, ten koste van het welzijn en de behoeften van de lokale gemeenschappen;


71. ist der Ansicht, dass die Kommission den Anbau von Eiweißpflanzen in der Europäischen Union unterstützen sollte, um eine größere Autonomie der Union zu gewährleisten und dadurch zur Diversifizierung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern beizutragen, die häufig eine der reinen Exportlogik folgende und auf den Zugang zu ausländischen Märkten ausgerichtete Agrarpolitik betreiben, was zu Lasten des Wohlergehens und der Bedürfnisse ihrer lokalen Bevölkerung geht;

71. is van mening dat de Commissie de teelt van eiwithoudende gewassen in de EU moet ondersteunen ten einde de EU meer autonomie te geven en aldus bij te dragen tot de diversificatie van de landbouw in de ontwikkelingslanden, die vaak een landbouwbeleid voeren dat louter op uitvoer en toegang tot externe markten is gericht, ten koste van het welzijn en de behoeften van de lokale gemeenschappen;


Mit dem generell zunehmenden Alter der europäischen Bevölkerung geht eine zweite Tendenz einher, die die Kosten für Dienstleistungen erhöht.

De algemene vergrijzing van de Europese bevolking leidt tot een tweede oorzaak van de stijgende kosten van de dienstverlening.


Aus den jüngsten Daten über die Mitgliedstaaten der Europäischen Union geht hervor, dass 1997 18% der Bevölkerung der Union in Armut in Heimen lebte und dass ein entsprechender Anteil von Einzelpersonen (17%) in Bezug auf ihre finanzielle Situation, die Befriedigung ihrer Grundbedürfnisse und ihre Wohnverhältnisse eindeutig benachteiligt war.

De meest recente cijfers uit de lidstaten van de Europese Unie geven aan dat in 1997 18% van de bevolking van de Unie in huishoudens onder de armoedegrens leefde, en dat een vergelijkbaar deel (17%) een aanzienlijke achterstand had op financieel vlak, in de bevrediging van hun elementaire behoeften en in hun huisvesting.


Allerdings geht es hier um die Lebensfähigkeit der Handelsströme und die Sicherheit der Bevölkerung der Europäischen Union.

Het gaat evenwel om de kracht van de handelsstromen en de beveiliging van de volkeren van de Europese Unie.


Aus den Zahlen des Haushaltspanels der Europäischen Gemeinschaft (ECHP) geht hervor, dass 1997 die Einkommen von 13 % der Bevölkerung unter 60 % des nationalen Medianwerts lagen.

Volgens gegevens van het ECHP (Huishoudenspanel van de Europese Gemeenschap) leefde in 1997 13% van de bevolking van een inkomen dat lager lag dan 60% van het landelijk gemiddelde.




D'autres ont cherché : europäischen bevölkerung geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen bevölkerung geht' ->

Date index: 2024-10-16
w