Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach Anhörung des Europäischen Parlaments
Nach Zustimmung des Europäischen Parlaments

Vertaling van "europäischen aufbauwerks nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


nach Anhörung des Europäischen Parlaments

na raadpleging van het Europees Parlement


nach Zustimmung des Europäischen Parlaments

na instemming van het Europees Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. bekräftigt seine Forderung nach einer Reform des Eigenmittelsystems der Europäischen Union, mit der das System einfach, transparent, gerecht, greifbar und für die Bürger der EU verständlich gestaltet wird und somit der Bezug der Bürger Europas zum europäischen Aufbauwerk gestärkt und gleichzeitig die Belastung der Staatskassen der Mitgliedstaaten verringert wird;

4. roept nogmaals op tot een hervorming van het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie, om het eenvoudig, transparant, eerlijk, zichtbaar en begrijpelijk te maken voor de burgers van de EU, zodat zij zich meer betrokken kunnen voelen bij het Europese project en tegelijkertijd de druk op de nationale schatkisten van de lidstaten verlaagd kan worden;


Die harmonische Koexistenz vieler Sprachen in Europa ist ein kraftvolles Symbol für das Streben der Europäischen Union nach Einheit in der Vielfalt, einem der Eckpfeiler des europäischen Aufbauwerks.

De harmonieuze co-existentie van veel verschillende talen in Europa is een krachtig symbool van het streven van de Europese Unie naar eenheid in verscheidenheid, een van de hoekstenen van het Europese project.


Die harmonische Koexistenz vieler Sprachen in Europa ist ein kraftvolles Symbol für das Streben der Europäischen Union nach Einheit in der Vielfalt, einem der Eckpfeiler des europäischen Aufbauwerks.

De harmonieuze co-existentie van veel verschillende talen in Europa is een krachtig symbool van het streven van de Europese Unie naar eenheid in verscheidenheid, een van de hoekstenen van het Europese project.


Dieses Ergebnis ist Ausdruck der Frage nach dem eigentlichen Sinn des europäischen Aufbauwerks, die sich viele Bürger stellen.

De uitslag is de weerspiegeling van de vraag die veel burgers zich stellen over wat nu precies het doel van het Europese bouwwerk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zielvorgabe des freien Personenverkehrs ist seit über 17 Jahren eines der treibenden Elemente des europäischen Aufbauwerks nach ihrer offiziellen Verkündung auf der Tagung des Europäischen Rates von Fontainebleau im Jahre 1984.

Het vrije personenverkeer is sinds de officiële afkondiging tijdens de top van Fontainebleau in 1984 al meer dan 17 jaar een van de drijvende krachten achter de Europese opbouw.


Meine Damen und Herren, nach einem halben Jahrhundert europäischen Aufbauwerks ist eine völlig neuartige Union entstanden, die auf dem gemeinsamen Willen der ihr angehörenden Nationen beruht. Und nunmehr beginnt, wie deutlich zu spüren ist, eine neue Etappe in der Geschichte dieses europäischen Aufbauwerks, das uns Frieden, wirtschaftlichen Erfolg und sozialen Fortschritt gebracht hat.

Geachte afgevaardigden, na een halve eeuw Europese eenwording is er een geheel nieuwe Unie ontstaan, die gebaseerd is op de gedeelde wensen van de landen waaruit ze is samengesteld. Ook nu zijn we ons er terdege van bewust dat we een nieuwe fase ingaan van de geschiedenis van deze Europese eenwording, die ons vrede, economisch succes en sociale vooruitgang heeft gebracht.


Meine Damen und Herren, nach einem halben Jahrhundert europäischen Aufbauwerks ist eine völlig neuartige Union entstanden, die auf dem gemeinsamen Willen der ihr angehörenden Nationen beruht. Und nunmehr beginnt, wie deutlich zu spüren ist, eine neue Etappe in der Geschichte dieses europäischen Aufbauwerks, das uns Frieden, wirtschaftlichen Erfolg und sozialen Fortschritt gebracht hat.

Geachte afgevaardigden, na een halve eeuw Europese eenwording is er een geheel nieuwe Unie ontstaan, die gebaseerd is op de gedeelde wensen van de landen waaruit ze is samengesteld. Ook nu zijn we ons er terdege van bewust dat we een nieuwe fase ingaan van de geschiedenis van deze Europese eenwording, die ons vrede, economisch succes en sociale vooruitgang heeft gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen aufbauwerks nach' ->

Date index: 2024-02-29
w