Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen asylsystem geben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist zweifellos auch der Ansicht, dass es ein System geben muss, das die Zuständigkeit für die Prüfung eines Asylantrags eindeutig regelt, damit kein Asyltourismus entsteht, aber es gehört zu ihren Aufgaben, in regelmäßigen Abständen die Anwendung der Dublin-Verordnung sowie nach Abschluss der zweiten Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems die Gründsätze, auf denen sie basiert, zu überprüfen.

De Commissie erkent dat er ter voorkoming van het verschijnsel 'asieltoerisme' een systeem nodig is dat de verantwoordelijkheid voor het onderzoeken van een asielaanvraag duidelijk regelt. Zij verbindt zich er dan ook toe om de toepassing van de Dublin-verordening regelmatig te evalueren en om, wanneer de tweede fase van het CEAS eenmaal is begonnen, de grondbeginselen ervan te beoordelen.


(13a) Es sollte eine rasche und umfassende Umsetzung und wirksame Praktizierung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems durch alle teilnehmenden Mitgliedstaaten geben, wodurch die Beachtung gemeinsamer Unionsstandards, darunter Aufnahmebedingungen für Asylbewerber und Achtung der Grundrechte, wie dies im bestehenden Unionsrecht vorgesehen ist, sichergestellt wird.

(13 bis) Er moet een spoedige en volledige omzetting en doeltreffende uitvoering komen van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel door alle deelnemende lidstaten, om aldus te zorgen voor gemeenschappelijke Europese normen, ook wat de opvangvoorwaarden voor asielzoekers en de eerbiediging van de grondrechten betreft, zoals voorzien in het huidige Unierecht.


(13a) Es sollte eine rasche und umfassende Umsetzung und wirksame Praktizierung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems durch alle teilnehmenden Mitgliedstaaten geben, wodurch die Beachtung gemeinsamer Unionsstandards, darunter Aufnahmebedingungen für Asylbewerber und Achtung der Grundrechte, wie dies im bestehenden Unionsrecht vorgesehen ist, sichergestellt wird.

(13 bis) Er moet een spoedige en volledige omzetting en doeltreffende uitvoering komen van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel door alle deelnemende lidstaten, om aldus te zorgen voor gemeenschappelijke Europese normen, ook wat de opvangvoorwaarden voor asielzoekers en de eerbiediging van de grondrechten betreft, zoals voorzien in het huidige Unierecht.


(13a) Es sollte eine rasche und umfassende Umsetzung und wirksame Praktizierung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems durch alle teilnehmenden Mitgliedstaaten geben, wodurch die Beachtung gemeinsamer Unionsstandards, darunter Aufnahmebedingungen für Asylbewerber und Achtung der Grundrechte, wie dies im bestehenden Unionsrecht vorgesehen ist, sichergestellt wird.

(13 bis) Er moet een spoedige en volledige omzetting en doeltreffende uitvoering komen van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel door alle deelnemende lidstaten, om aldus te zorgen voor gemeenschappelijke Europese normen, ook wat de opvangvoorwaarden voor asielzoekers en de eerbiediging van de grondrechten betreft, zoals voorzien in de geldende wetgeving van de Unie.


Als erstes möchte ich das politische Engagement nennen, die laufenden Verhandlungen über die Legislativvorschläge zum Asylpaket zu intensivieren, damit es bis 2012 eine Einigung zum gemeinsamen europäischen Asylsystem geben kann.

Wat vooral van belang is, is de duidelijke politieke wil om vaart te zetten achter de lopende onderhandelingen over de wetgevingsvoorstellen op het gebied van asiel, zodat er in 2012 een gemeenschappelijk Europees asielstelsel is.


Die Kommission ist zweifellos auch der Ansicht, dass es ein System geben muss, das die Zuständigkeit für die Prüfung eines Asylantrags eindeutig regelt, damit kein Asyltourismus entsteht, aber es gehört zu ihren Aufgaben, in regelmäßigen Abständen die Anwendung der Dublin-Verordnung sowie nach Abschluss der zweiten Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems die Gründsätze, auf denen sie basiert, zu überprüfen.

De Commissie erkent dat er ter voorkoming van het verschijnsel 'asieltoerisme' een systeem nodig is dat de verantwoordelijkheid voor het onderzoeken van een asielaanvraag duidelijk regelt. Zij verbindt zich er dan ook toe om de toepassing van de Dublin-verordening regelmatig te evalueren en om, wanneer de tweede fase van het CEAS eenmaal is begonnen, de grondbeginselen ervan te beoordelen.


In den Schlussfolgerungen des finnischen Ratsvorsitzes nach der Tagung des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2006 wird versucht, eine Antwort auf dieses Anliegen zu geben, indem verschiedene Elemente einer „umfassenden europäischen Migrationspolitik“ zusammengetragen werden, die im Laufe dieses Jahres durch Maßnahmen zu folgenden Punkten umgesetzt werden müssten: internationale Zusammenarbeit und Dialog mit Drittländern; Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der illegalen Zuwanderung; Schutz der Außengrenz ...[+++]

De besluiten van het Finse voorzitterschap na de Europese Raad van 14-15 december 2006 trachten een antwoord te bieden op deze bezorgdheid door de verschillende elementen van een “Europees algeheel beleid inzake migratie”, die zich in de loop van dit jaar zouden moeten vertalen via maatregelen die worden genomen inzake: internationale samenwerking en dialoog met de derde landen; samenwerking tussen de lidstaten inzake de strijd tegen illegale immigratie; het beheer van de grenzen van de Unie; legale migratie; integratie van legale migranten; de concretisering tussen heden en eind 2001 van het gemeenschappelijk Europees asielregime; ...[+++]


Der Bericht, dem – davon gehe ich aus – das Parlament eine breite Zustimmung geben wird, ist ein eindeutiges Bekenntnis des Europäischen Parlaments zu einem funktionierenden europäischen Asylsystem, das zum Ziel hat, rasche, faire und sichere Entscheidungen im Interesse der Betroffenen zu treffen.

Het verslag, dat – zo veronderstel ik – in het Parlement op brede steun zal kunnen rekenen, is een ondubbelzinnige uitspraak van het Europees Parlement voor een functionerend Europees asielstelsel met als doel om snelle, eerlijke en doeltreffende beslissingen in het belang van de betrokkenen te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen asylsystem geben' ->

Date index: 2025-08-01
w