Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische öffentlichkeit weiter wartet » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Plattform bekannt zu machen und weiter über das Thema Genitalverstümmelung zu informieren, veröffentlicht die Europäische Kommission heute zwei Videos: eines für Fachkräfte und eines für die breite Öffentlichkeit.

Om het platform te promoten en meer uitleg over genitale verminking van vrouwen te geven, presenteert de Europese Commissie vandaag twee video's: één voor deskundigen en één voor het algemene publiek.


Trotz der oben genannten Bewertung lässt der Beitritt der Tschechischen Republik Fragen offen, deren Klärung das Europäische Parlament seit Jahren angeregt hat und auf deren Beantwortung die europäische Öffentlichkeit weiter wartet.

Ondanks bovenstaande beoordeling zijn er nog een aantal vragen rond de toetreding, die het Europees Parlement al jarenlang opgehelderd wil zien.


Es ist an der Zeit, dass die Europäische Union handelt, und ich schließe mich meinen Kolleginnen und Kollegen an, die an den Rat und an den Kommissionspräsidenten appellieren, damit die Europäische Union tatsächlich nicht weiter wartet, sondern den Einfluss, den sie in Khartum und in Afrika besitzt, geltend macht, um die Situation zu verändern und die in Darfur sterbenden Menschen zu schützen.

Het is tijd dat de Europese Unie in actie komt. Daarom sluit ik mij aan bij de afgevaardigden in dit Parlement die de Raad en de voorzitter van de Commissie oproepen te waarborgen dat de Europese Unie haar afwachtende houding terzijde zal schuiven en haar invloed in Khartoem en geheel Afrika zal doen gelden om het tij te keren en bescherming te bieden aan de mensen die in Darfur om het leven komen.


Es ist an der Zeit, dass die Europäische Union handelt, und ich schließe mich meinen Kolleginnen und Kollegen an, die an den Rat und an den Kommissionspräsidenten appellieren, damit die Europäische Union tatsächlich nicht weiter wartet, sondern den Einfluss, den sie in Khartum und in Afrika besitzt, geltend macht, um die Situation zu verändern und die in Darfur sterbenden Menschen zu schützen.

Het is tijd dat de Europese Unie in actie komt. Daarom sluit ik mij aan bij de afgevaardigden in dit Parlement die de Raad en de voorzitter van de Commissie oproepen te waarborgen dat de Europese Unie haar afwachtende houding terzijde zal schuiven en haar invloed in Khartoem en geheel Afrika zal doen gelden om het tij te keren en bescherming te bieden aan de mensen die in Darfur om het leven komen.


D. in der Erwägung, dass die europäische Öffentlichkeit dennoch teilweise eine negative Einstellung zum Euro zu haben scheint, insbesondere in den Mitgliedstaaten, deren nationale Währung auf eine hohe Wechselkursparität gegenüber dem Euro festgelegt war; in der Erwägung ferner, dass die Umfrageergebnisse des Eurobarometers ergeben, dass diese Tendenz derzeit zunimmt, da die Unterstützung für die Einheitswährung in der Eurozone unmittelbar vor der Umstellung bei 68% lag, bei 75% unmittelbar nach der Umstellung und bei lediglich 66% in der ersten Jahreshälfte 2004; in der Erwägung ferner, dass die negativen Ergebnisse der Volksabstimmu ...[+++]

D. overwegende dat een bepaald deel van het Europese publiek desondanks een negatieve mening over de euro lijkt te hebben, met name in die lidstaten waarvan de nationale munt tegen een hoge koers aan de euro is gekoppeld; overwegende dat opiniepeilingen van Eurobarometer wat dit betreft een stijgende tendens vertonen met 68% steun bij het publiek voor de munt binnen de eurozone vóór de overgang naar de euro, kort daarna 75 % en in de eerste helft van 2004 66 %; overwegende dat de negatieve resultaten van de referenda in Zweden en Denemarken tevens een bewijs zijn voor het bestaan van weerstand bij het publiek tegen de eenheidsmunt in Europa; overwegende dat opiniepeilingen in de nieuwe lidstaten eveneens een ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die europäische Öffentlichkeit dennoch teilweise eine negative Einstellung zum Euro zu haben scheint, insbesondere in den Mitgliedstaaten, deren nationale Währung auf eine hohe Wechselkursparität gegenüber dem Euro festgelegt war; in der Erwägung ferner, dass die Umfrageergebnisse des Eurobarometers ergeben, dass diese Tendenz derzeit zunimmt, da die Unterstützung für die Einheitswährung in der Eurozone unmittelbar vor der Umstellung bei 68% lag, bei 75% unmittelbar nach der Umstellung und bei lediglich 66% in der ersten Jahreshälfte 2004; in der Erwägung ferner, dass die negativen Ergebnisse der Volksabstimmun ...[+++]

D. overwegende dat een bepaald deel van het Europese publiek desondanks een negatieve mening over de euro lijkt te hebben, met name in die lidstaten waarvan de nationale munt tegen een hoge koers aan de euro is gekoppeld; overwegende dat opiniepeilingen van Eurobarometer wat dit betreft een stijgende tendens vertonen met 68% steun bij het publiek voor de munt binnen de eurozone vóór de overgang naar de euro, kort daarna 75 % en in de eerste helft van 2004 66 %; overwegende dat de negatieve resultaten van de referenda in Zweden en Denemarken tevens een bewijs zijn voor het bestaan van weerstand bij het publiek tegen de eenheidsmunt in Europa; overwegende dat opiniepeilingen in de nieuwe lidstaten eveneens een ...[+++]


„Durch Sensibilisierung der Öffentlichkeit dafür, wie Armut weiterhin das Leben so vieler Europäer zerstört, wird uns das Europäische Jahr auf diesem Weg noch weiter voranbringen.

Tijdens het Europees Jaar wordt deze aanpak voortgezet met een nog intensiever voorlichting over het verwoestende effect van armoede op het dagelijks bestaan van zo veel Europeanen".


Beim ersten Ziel „Förderung neuer Formen der Governance" wurden Fortschritte erzielt durch die Billigung des Weißbuchs „Europäisches Regierung", durch den Erlass einer Verordnung der Kommission, des Europäischen Parlaments und des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten sowie durch die weitere Umsetzung der internen Verwaltungsreform ...[+++]

Wat de eerste doelstelling "Bevordering van nieuwe vormen van Europees bestuur" betreft, is vooruitgang geboekt door de vaststelling van het Witboek over Europese governance, door de goedkeuring door Commissie, Parlement en Raad van de verordening inzake de toegang tot documenten voor het publiek en door de verdere doorvoering van de interne administratieve hervorming bij de Commissie.


die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen zur Umsetzung der Dubliner Erklärung und der "Erklärung von Wilna" zu unterstützen; sich an den Anstrengungen zur Verbesserung der allgemeinen Kenntnisse der breiten Öffentlichkeit und ihrer Sensibilisierung in der Frage der Prävention von HIV-Infektionen sowie anderen sexuell übertragbaren Infektionskrankheiten zu beteiligen; sich an den Maßnahmen zu beteiligen, mit denen ein durch Respekt, Nichtdiskriminierung und Akzeptanz gekennzeichnetes gesellschaftliches Klima und Verhalten gegenüber Menschen mit HIV/AIDS bewirkt werden soll; di ...[+++]

de lidstaten te steunen in hun inspanningen om de verklaringen van Dublin en Vilnius uit te voeren. een bijdrage te leveren om de algemene kennis en het bewustzijn van het grote publiek van het belang van preventie van HIV-besmetting en andere seksueel overdraagbare ziekten te verbeteren. een bijdrage te leveren tot activiteiten waarmee beoogd wordt een respectvol, niet-discriminerend en aanvaardend sociaal klimaat en gedrag jegens mensen met HIV/AIDS te creëren en te handhaven. het gebruik van de bestaande EG-financieringsinstrumenten voor de uitvoering van alomvattende nationale HIV/AIDS-strategieën in de lidstaten en de buurlanden te ...[+++]


Flynn erklärte weiter, die europäische Idee sei in der breiten Öffentlichkeit zur Zeit nicht sehr attraktiv.

Hij wees erop dat het beeld van de Europese Unie momenteel niet erg aantrekkelijk is voor het grote publiek.


w