Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische wettbewerbsfähigkeit geht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angab ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Europäischer Vertrauenspakt für Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit

Europees vertrouwenspact voor werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Bericht über die europäische Wettbewerbsfähigkeit 2006 wird eine Reihe von Reformen untersucht, bei denen es um Rahmenbedingungen (Zugang zu Finanzmitteln für Innovation, bessere Rechtsetzung) und einen ganz besonders wichtigen Inputmarkt, den Energiemarkt, geht.

Het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006 gaf een overzicht van een aantal hervormingen betreffende de kadervoorwaarden (toegang tot innovatiefinanciering, betere regelgeving) en een buitengewoon belangrijke inputmarkt, energie.


J. in der Erwägung, dass die Ausgaben für alle anderen GAP-Absatzförderungs- und Informationsmaßnahmen, insbesondere über die einheitliche GMO und die Politik für die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums, auf 400 bis 500 Mio. EUR pro Jahr festgelegt werden, was immer noch weniger als 1 % der gesamten GAP-Ausgaben ist und somit eindeutig nicht ausreicht, wenn es insbesondere darum geht, die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Produkte auf dem Weltmarkt zu steigern;

J. overwegende dat de uitgaven voor alle andere afzetbevorderings- en voorlichtingsmaatregelen van het GLB, met name in het kader van de integrale GMO en het beleid inzake plattelandsontwikkeling, tussen de 400 en 500 miljoen euro per jaar bedragen, wat nog steeds minder is dan 1% van de totale uitgaven voor het GLB, en duidelijk te weinig, vooral om het concurrentievermogen van Europese producten op de wereldmarkt te verbeteren;


Daher müssen Initiativen für bessere Rechtsetzung auf allen Ebenen der Verwaltung verbessert werden, und den Mitgliedstaaten kommt eine wesentliche Verantwortung dabei zu, eine bessere Rechtsetzung im den Bereichen zu fördern, in denen es um die europäische Wettbewerbsfähigkeit geht.

Om die reden moeten initiatieven tot betere regelgeving op alle administratieve niveaus worden gestimuleerd en hebben de lidstaten een belangrijke verantwoordelijkheid om betere regelgeving te bevorderen op gebieden waar het Europese concurrentievermogen op het spel staat.


In anderen Worten: Es geht nicht darum, dass Bayern München schlechter gegen Olympic Lyon spielt, sondern es geht darum, beides zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit ihrer Exporte, wo nötig, und die Inlandsnachfrage, wo nötig und möglich, und auf diese Weise beide, Bayern München und Olympic Lyon, als europäisches Team besser spielen zu lassen, indem wir sowohl die Offensive als auch die Defensive immer stärker machen.

Met andere woorden: het doel is niet om Bayern München slechter te laten spelen tegen Olympique Lyon, maar om zowel het uitvoerconcurrentievermogen, waar nodig, als de binnenlandse vraag, waar nodig, te verbeteren, om op die manier zowel Bayern München als Olympique Lyon beter te laten spelen, als een Europees team, door zowel de offensieve strategie als de defensieve strategie nog sterker te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Bericht über die europäische Wettbewerbsfähigkeit 2006 wird eine Reihe von Reformen untersucht, bei denen es um Rahmenbedingungen (Zugang zu Finanzmitteln für Innovation, bessere Rechtsetzung) und einen ganz besonders wichtigen Inputmarkt, den Energiemarkt, geht.

Het verslag over het Europese concurrentievermogen 2006 gaf een overzicht van een aantal hervormingen betreffende de kadervoorwaarden (toegang tot innovatiefinanciering, betere regelgeving) en een buitengewoon belangrijke inputmarkt, energie.


Es geht darum, zwei Zielsetzungen miteinander zu vereinbaren, die als gegensätzlich erscheinen können: die europäische Wettbewerbsfähigkeit in einem globalisierten audiovisuellen Markt zu stärken und die Programmqualität und den Zugang zu den Programmen zu erhalten.

Twee schijnbaar tegenstrijdige componenten moeten worden verenigd: de versterking van de Europese concurrentiekracht op de gemondialiseerde audiovisuele markt en het behoud van de kwaliteit en de toegang tot de programma’s.


Der Bericht enthält ein Hauptziel für die Europäische Union: Angesichts der demografischen Veränderungen geht es darum, die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit beizubehalten und gleichzeitig das europäische Sozialmodell langfristig zu garantieren.

In het verslag wordt een hoofddoel voor de Europese Unie omschreven: in reactie op deze demografische veranderingen moet het economische concurrentievermogen worden gehandhaafd en tegelijkertijd het Europees sociaal model op de lange termijn worden gewaarborgd.


Es geht darum, die Politik auf nationaler und europäischer Ebene zu koordinieren und die Wettbewerbsfähigkeit in allen EU-Politiken zu berücksichtigen.

Het gaat om coördinatie van nationaal en Europees beleid en het rekening houden met de competitiviteit in alle beleidsvormen van de EU.


Nach Meinung des Ausschusses geht es der Kommission bei der Reform der Milchmarktordnung zu sehr um die internationale Wettbewerbsfähigkeit. Für das europäische Agrarmodell, d.h. eine auf Umweltfreundlichkeit, Nachhaltigkeit und Einkommenssicherung der Landwirte beruhende Landwirtschaft, bleibt dabei kein ausreichender Handlungsspielraum.

Het Comité is van mening dat de Commissie zich met haar hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor melk te eenzijdig richt op ontwikkeling van het internationale concurrentievermogen. Zodoende blijft er niet voldoende ruimte over voor het Europese landbouwmodel, gebaseerd op een milieuvriendelijke aanpak, duurzame ontwikkeling en garanties voor een redelijk inkomensniveau van de landbouwers zelf.




D'autres ont cherché : europäische wettbewerbsfähigkeit geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische wettbewerbsfähigkeit geht' ->

Date index: 2024-08-31
w