Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NEEDS
NEEDS-Projekt

Vertaling van "europäische unterstützung hätten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinschaftsprogramm zur finanziellen Unterstützung der Förderung europäischer Energietechnologien

Programma van de Gemeenschap voor financiële steun ter bevordering van de Europese energietechnologie


europäisches Zentrum für die Unterstützung ländlicher Wirtschaftsaktivitäten

Europees centrum behoud leefbaarheid platteland | Europees centrum voor economische stimulering van het platteland


Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | NEEDS-Projekt | NEEDS [Abbr.]

Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ohne europäische Unterstützung hätten viele Kinofilme, die dann weltweite Erfolge feierten, ihr Produktionsland wohl nie verlassen[7].

Veel films die wereldberoemd zijn geworden zouden zonder Europese steun gewoon niet verder zijn gekomen dan hun land van productie[7].


Ohne europäische Unterstützung hätten viele Kinofilme, die dann weltweite Erfolge feierten, ihr Produktionsland wohl nie verlassen[7].

Veel films die wereldberoemd zijn geworden zouden zonder Europese steun gewoon niet verder zijn gekomen dan hun land van productie[7].


Er hat auch gesagt, dass die Maßnahmen in Libyen nicht ohne die Europäische Union hätten stattfinden können und dass Frankreich und Deutschland keine militärischen Maßnahmen hätten ergreifen können, ohne zunächst die Unterstützung des Europäischen Rates zu erhalten.

Hij heeft ook gezegd dat de actie in Libië niet mogelijk zou zijn geweest zonder de Europese Unie en dat Frankrijk en Duitsland niet militair hadden kunnen optreden zonder eerst steun te hebben gekregen van de Europese Raad.


Wir hätten es vorgezogen, wenn das Europäische Parlament dem Vermittler der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrikas (SADC), der ein Jahr lang hart daran gearbeitet hat, eine möglichst einvernehmliche Lösung zu finden, eine deutliche Botschaft der Unterstützung geschickt hätte.

Wij hadden liever gezien dat het Europees Parlement duidelijk zijn steun had uitgesproken voor de bemiddelaar van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika, die al een jaar lang geen moeite heeft gespaard om een oplossing te vinden die zo breed mogelijk wordt gedragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament stimmte am 16. Juni 2010 der Verstärkten Zusammenarbeit zu (IP/10/747), nachdem die EU-Justizminister bereits am 4. Juni ihre Unterstützung signalisiert hatten (MEMO/10/236).

Het Europees Parlement heeft het mechanisme voor nauwere samenwerking op 16 juni 2010 goedgekeurd (IP/10/747) en de EU-ministers van Justitie op 4 juni 2010 (MEMO/10/236).


Hätten unsere Vorschläge die Unterstützung der Abgeordneten gewonnen, dann wäre eine Chance da gewesen, dass sich das Europäische Parlament und der Europäische Rat zuletzt doch über ein Telekommunikations-Paket geeinigt hätten, das einen ernsthaften Schutz der Rechte und der Privatsphäre der Internetbenutzer bietet.

Als onze voorstellen de steun van de leden van Parlement hadden gekregen, zou er een goede kans zijn geweest dat het Europees Parlement en de Raad het uiteindelijk eens zouden zijn geworden over een telecompakket dat de rechten en de privacy van internetgebruikers echt beschermt.


Der interinstitutionelle Ansatz, bei dem zumindest die Kommission und das Europäische Parlament ein gemeinsames Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex hätten, erhielt von den Teilnehmern viel Unterstützung.

Vele deelnemers aan de raadpleging pleitten voor een interinstitutionele aanpak en verzochten om een register en een gedragscode die gemeenschappelijk zouden zijn voor de Commissie en minstens het Europees Parlement.


Wenn Sie, wie ich, die über 200 000 Menschen hätten sehen können, die in der Stadt zusammengekommen waren, hätten Sie überhaupt keinen Zweifel daran, wie sich die Europäische Union und die Regierung des Vereinigten Königreichs mit voller Unterstützung der Menschen aus ganz Europa für die Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele einsetzen.

Wanneer u had kunnen zien hoe meer dan 200 000 mensen in die stad bijeen waren gekomen zou ook u geen enkele twijfel hebben over de absolute steun die de burgers in heel Europa geven aan de Europese Unie, maar ook aan de regering van het Verenigd Koninkrijk, op hun weg naar het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


H. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union keine Wahlbeobachter zu den Wahlen vom Januar 2005 entsandt hat, die die Ereignisse vor Ort in Augenschein hätten nehmen können, obwohl sie eine bedeutende Rolle bei der Unterstützung und Finanzierung ihrer Vorbereitung gespielt hatte,

H. overwegende dat de Europese Unie geen waarnemers voor de verkiezingen van januari 2005 gestuurd heeft om ter plaatse de gebeurtenissen gade te slaan, hoewel ze een betekenisvolle rol gespeeld heeft om bijstand te verlenen en de organisatie van de verkiezingen te helpen financieren,


Der interinstitutionelle Ansatz, bei dem zumindest die Kommission und das Europäische Parlament ein gemeinsames Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex hätten, erhielt von den Teilnehmern viel Unterstützung.

Vele deelnemers aan de raadpleging pleitten voor een interinstitutionele aanpak en verzochten om een register en een gedragscode die gemeenschappelijk zouden zijn voor de Commissie en minstens het Europees Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : needs-projekt     europäische unterstützung hätten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische unterstützung hätten' ->

Date index: 2021-02-22
w