Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische union wirklich daran » (Allemand → Néerlandais) :

Auf internationaler Ebene hat die Europäische Union Interesse daran, die Nachhaltigkeit in Land- und Forstwirtschaft, Fischerei, Bergbau und Ölförderung sowie in anderen Wirtschaftsbereichen zu fördern.

Op internationaal niveau heeft de Europese Unie belang bij de bevordering van duurzamer landbouw, bosbouw, visserij, mijnbouw, oliewinning en andere economische activiteiten.


Die Europäische Union hat wirklich große Anstrengungen unternommen, um ein für die Mobilität der Arbeitskräfte günstiges Umfeld zu schaffen:

11. De Europese Unie heeft zich grote inspanningen getroost om een gunstig klimaat te scheppen voor de mobiliteit van werknemers:


Die Annahme des Europäischen Pakts für die Jugend hat die Entwicklung der aktiven Bürgerschaft Jugendlicher über die offene Koordinierungsmethode im Jugendbereich ergänzt, indem die Jugendanliegen in die Maßnahmen zur Unterstützung der im Rahmen der Lissabon-Strategie begründeten Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung einbezogen wurden. Zum ersten Mal kann die Europäische Union einen wirklich integrierten strategischen Ansatz in Bezug auf Jugendliche verfolgen. Damit dieses Prinzip in die Praxis umgesetzt werden kann, sind folge ...[+++]

Het goedgekeurde Europees pact voor de jeugd vormt een aanvulling op het werk dat actief burgerschap onder jongeren met behulp van de open-coördinatiemethode stimuleert. Door het pact hebben de belangen van jongeren een plaats gekregen in het beleid dat in het kader van het partnerschap voor de verwezenlijking van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid wordt gevoerd. Hierdoor kan de Europese Unie voor het eerst met een werkelijk integrale beleidsbenadering voor jongeren werken. Om het beleid in de praktijk te kunnen stroomlijnen is het ...[+++]


Wenn die Europäische Union wirklich daran interessiert ist, das Palästinenserproblem zu lösen, dann sollte sie damit anfangen, diese Verbrechen nicht mehr länger zu tolerieren, da Toleranz zu Ermunterung und Komplizenschaft führt.

Als de Europese Unie de Palestijnse kwestie daadwerkelijk wil oplossen, mag ze deze misdaden niet langer tolereren, want dat betekent in feite dat we deze misdaden aanmoedigen en daaraan medeplichtig zijn.


Es ist völlig richtig, dass selbst die, die die Europäische Union kritisch sehen, die sogar dagegen sind, trotzdem einhellig der Ansicht sind, dass die Europäische Union wirklich über Erfolgsgeschichten verfügt, wie die Programme, die sich auf lebenslanges Lernen, Jugend und Kultur beziehen.

Het is absoluut waar dat zelfs degenen die zeer kritisch tegenover de Europese Unie staan, die er zelfs tegen zijn, het er toch unaniem mee eens zijn dat de Europese Unie ook succesverhalen kent, zoals de programma’s op het gebied van een leven lang leren, jeugd en cultuur.


(2) Des Weiteren erinnert die Konferenz daran, dass die Ernennung desjenigen Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dessen Amtszeit im November 2009 zum gleichen Zeitpunkt wie die Amtszeit der nächsten Kommission beginnen und dieselbe Dauer wie diese haben wird, nach den Artikeln 17 und 18 des Vertrags über die Europäische Union erfolgen wird.

2. De Conferentie memoreert tevens dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, wiens ambtstermijn in november 2009 een aanvang zal nemen op hetzelfde tijdstip en voor dezelfde duur als de volgende Commissie, zal worden benoemd overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Erst jetzt ist die Europäische Union wirklich europäisch geworden.

De Europese Unie wordt nu pas echt Europa.


Erst jetzt ist die Europäische Union wirklich europäisch geworden.

De Europese Unie wordt nu pas echt Europa.


Ich denke, darauf sollte hingewiesen werden, damit die Europäische Union wirklich zu einer politischen Union werden kann, die sich solidarisch zeigt, insbesondere im Falle eines Unfalls wie dem, der sich vor Galicien ereignet hat und der ein wirklich europäisches Problem ist.

Ik meen er goed aan te doen op deze zaken te wijzen, want de Europese Unie moet immers een politieke en solidaire unie zijn, vooral nu zich een ramp heeft afgespeeld als die voor de kust van Galicië, wat in feite een Europees probleem is.


Auf diese Art und Weise sind die Grundsteine für eine verstärkte Einbindung der Regionen in äußerster Randlage in den sich entwickelnden Europäischen Forschungsraum gelegt: Sie setzen sich zusammen aus einer Palette von im nächsten Rahmenprogramm vorgesehenen politischen Maßnahmen, den speziellen Vorschriften der Strukturfonds für die Regionen in äußerster Randlage [40] und sonstigen relevanten Maßnahmen im Zusammenhang mit Artikel 299 (z.B. zu erneuerbaren Energien). Die sieben Regionen in äußerster Randlage könnten damit untereinander eine Konzertierung in Gang setzen, um sich auf eine sinnvolle Nutzung ihrer im Rahmen der Strukturfond ...[+++]

Langs deze weg kan de basis worden gelegd voor een betere deelname van de ultraperifere regio's in de zich ontwikkelende Europese onderzoeksruimte zoals die uitdrukking vindt in een reeks beleidsmaatregelen binnen het volgende kaderprogramma, in speciale voorzieningen van de structuurfondsen voor de ultraperifere regio's [40] en andere maatregelen in samenhang met artikel 299 (onder meer met betrekking tot duurzame energie). De zeven ultraperifere regio's zouden in onderling overleg tot overeenstemming kunnen komen over een optimale benutting van hun programma's die medefinanciering ontvangen uit de structuurfondsen. Dit zou de samenwerk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische union wirklich daran' ->

Date index: 2022-10-31
w