Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische union konkrete ergebnisse vorlegen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Die freiwillige Zusammenarbeit der Bürgerbeauftragten, wie sie in der Erklärung betont wird, kann meines Erachtens einen immer wichtigeren Beitrag dazu leisten, dass die Europäische Union konkrete Ergebnisse vorlegen kann, indem sie dafür sorgt, dass es etwas ganz Alltägliches ist, dass die Bürgerinnen und Bürger ihre Rechte wahrnehmen können und dass Probleme bürgernah gelöst werden.

De vrijwillige samenwerking tussen Ombudsmannen die nu in de verklaring wordt uitgekristalliseerd, kan naar mijn mening een belangrijke en toenemende bijdrage leveren aan het vermogen van de Europese Unie om concrete resultaten af te leveren, door te garanderen dat burgers hun rechten als een alledaagse realiteit kunnen uitoefenen en dat problemen worden opgelost op een manier die dicht bij de burger staat.


39. betont, dass die politischen Prioritäten durch neue Haushaltsprioritäten unterstützt werden sollten, damit die Europäische Union konkrete Aufgaben wahrnehmen kann;

39. benadrukt dat politieke prioriteiten moeten zijn onderbouwd met nieuwe budgettaire prioriteiten, wil de EU een concrete rol kunnen spelen;


39. betont, dass die politischen Prioritäten durch neue Haushaltsprioritäten unterstützt werden sollten, damit die Europäische Union konkrete Aufgaben wahrnehmen kann;

39. benadrukt dat politieke prioriteiten moeten zijn onderbouwd met nieuwe budgettaire prioriteiten, wil de EU een concrete rol kunnen spelen;


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zum Abschluss dieser Debatte möchte ich erneut betonen, dass wir am Vorabend des G20-Gipfels sehr deutlich gemacht haben, dass es für die Europäische Union wichtig war, zufriedenstellende Ergebnisse für zahlreiche Probleme zu finden. Wir wussten auch, dass wir in erster Linie eine Sicherstellung der G20 als ein glaubwürdiges, legitimes Forum bieten mussten, das bereits angesprochene konkrete ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ter afsluiting van dit debat zou ik meer algemeen willen herhalen dat wij aan de vooravond van de G20-bijeenkomst heel goed beseften dat het verkrijgen van een aanvaardbaar resultaat voor een groot aantal dossiers in het belang van de Unie was, en dat wij ervoor moesten zorgen dat de G20 eerst en vooral een geloofwaardig en legitiem forum blijft, dat zoals ik zo straks al zei spijkers met koppen kan slaan, een gecoördineerde politieke impuls kan geven aan de globalisering en de Unie uiteindelijk in staat kan stellen om haar stem in deze context te laten horen.


Europa ist für seine Bürgerinnen und Bürger da. Nur dann, wenn die Europäische Union konkrete Ergebnisse für ihre Bürger erzielt, können wir auf Unterstützung für diese Europäische Union zählen.

Alleen als de Europese Unie concrete resultaten voor haar burgers behaalt, kunnen we rekenen op steun voor die Europese Unie.


„Diese Vereinbarung ist der Beweis, dass die europäische Sozialpartnerschaft funktioniert und konkrete Ergebnisse für Arbeitnehmer und Unternehmen in Europa erzielen kann“, unterstrich Vladimír Špidla, Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit.

"Deze overeenkomst is het bewijs dat het Europees sociaal partnerschap werkt en concrete resultaten oplevert voor de werknemers en ondernemingen in Europa", onderstreepte Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen.


Die Europäische Union fordert deshalb die FARC dringend auf, die Verhandlungen sofort wiederaufzunehmen, damit konkrete Ergebnisse im Friedensprozess erzielt werden können.

De Europese Unie dringt er daarom bij de FARC op aan om onverwijld de onderhandelingen te hervatten teneinde bij het vredesproces concrete resultaten te behalen.


Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.

De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten in Belgrado en de Albanese leiders in Kosovo tot stand te brengen, en zo tot een vreedzame oplossing van de situatie te komen.


65. Der Europäische Rat fordert den Rat auf, anhand von Vorschlägen, die der Generalsekretär/ Hohe Vertreter mit Unterstützung des Sonderbeauftragten und die Kommission vorlegen werden, zu prüfen, wie die Europäische Union die Bemühungen des Libanon um Aussöhnung und Wiederaufbau unterstützen und dazu einen Beitrag leisten kann.

65. De Europese Raad verzoekt de Raad om aan de hand van voorstellen van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, bijgestaan door de speciale gezant en de Commissie, te onderzoeken hoe de Europese Unie het streven van Libanon naar verzoening en rehabilitatie kan ondersteunen en daartoe kan bijdragen.


Die Europäische Union fordert den AFPRC auf, rasch konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um wieder eine verfassungsmäßige Regierung einzusetzen, so daß die Union unter Berücksichtigung der Entwicklungen ihre Zusammenarbeit mit Gambia schrittweise wiederaufnehmen kann.

De Europese Unie verzoekt de Voorlopige Raad van bewind van de Strijdkrachten snel concrete maatregelen te nemen om opnieuw een grondwettelijk regime in te voeren, waardoor de Unie haar samenwerking met Gambia gaandeweg en stapsgewijs in het licht van het verloop van de gebeurtenissen, zou kunnen hervatten.


w