Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische union in einem referendum befragt » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Europäischen Rat von Lissabon am 23. und 24. März 2000 haben die Staats- und Regierungschefs festgestellt, daß ,(die) Europäische Union mit einem Quantensprung konfrontiert (ist), der aus der Globalisierung und den Herausforderungen einer neuen wissensbestimmten Wirtschaft resultiert", und der Union ein wichtiges strategisches Ziel gesetzt: ,.die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirt ...[+++]

Tijdens de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 zijn de staatshoofden en regeringsleiders tot de vaststelling gekomen dat "de Europese Unie zich door de mondialisering en de uitdagingen van een nieuwe kenniseconomie voor ingrijpende veranderingen geplaatst ziet". Daarom hebben zij de Unie een belangrijk strategisch doel gesteld: "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".


In erster Linie soll er dazu beitragen, daß das große Ziel, die Europäische Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszubauen, erreicht wird. Im Mittelpunkt stehen dabei nicht die Institutionen, sondern die Bürger der Union.

Het Scorebord moet in de eerste plaats een instrument zijn dat bijdraagt tot de verwezenlijking van een doelstelling, d.w.z. dat de Europese Unie een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid moet worden waarin niet de Instellingen, maar de burgers van de Unie centraal staan.


Die Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems ist wesentlicher Bestandteil eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und erwächst aus der Idee, die Europäische Union zu einem einheitlichen Schutzraum für Flüchtlinge zu machen, gestützt auf die vollständige und uneingeschränkte Anwendung der Genfer Konvention und die humanitären Werte, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind.

De invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel als onderdeel van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is voortgekomen uit de idee om van de Europese Unie een enkele beschermingsruimte voor vluchtelingen te maken die stoelt op de onverkorte en niet-restrictieve toepassing van het Verdrag van Genève en op de gemeenschappelijke humanitaire waarden die door alle lidstaten worden gedeeld.


Gleichzeitig will – einer Umfrage einer renommierten britischen Zeitung zufolge – eine große Mehrheit der Wähler in fünf wichtigen Mitgliedstaaten, nämlich in Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich, Spanien und Italien, zu einem neuen Vertrag für die Europäische Union in einem Referendum befragt werden.

Tezelfdertijd is in een gezaghebbende Engelse krant een opiniepeiling verschenen, waaruit bleek dat een grote meerderheid van de kiezers in vijf grote lidstaten – Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Spanje en Italië – de mogelijkheid wil hebben om zich tijdens een referendum uit te spreken over het nieuwe verdrag van de Europese Unie.


104. begrüßt, dass nach dem eindeutigen Ausgang des Referendums und der Parlamentswahlen nunmehr alle Parteien die Mitgliedschaft Maltas in der Europäischen Union vorbehaltlos unterstützen; geht davon aus, dass ein politisch so geeintes Malta die Integration in die Europäische Union zu einem Erfolg für alle Beteiligten führen kann;

104. is verheugd dat na de ondubbelzinnige uitslag van het referendum en de parlementsverkiezingen alle partijen het EU-lidmaatschap van Malta zonder voorbehoud steunen; verwacht dat een op deze basis politiek eensgezind Malta in staat zal zijn de succesvolle integratie in de EU ten goede te laten komen aan alle betrokken partijen;


104. begrüßt, dass nach dem eindeutigen Ausgang des Referendums und der Parlamentswahlen nunmehr alle Parteien die Mitgliedschaft Maltas in der Europäischen Union vorbehaltlos unterstützen; geht davon aus, dass ein politisch so geeintes Malta die Integration in die Europäische Union zu einem Erfolg für alle Beteiligten führen kann;

104. is verheugd dat na de ondubbelzinnige uitslag van het referendum en de parlementsverkiezingen alle partijen het EU-lidmaatschap van Malta zonder voorbehoud steunen; verwacht dat een op deze basis politiek eensgezind Malta in staat zal zijn de succesvolle integratie in de EU ten goede te laten komen aan alle betrokken partijen;


3. verweist darauf, dass die öffentliche Unterstützung für den Euro ausschlaggebend ist, da die Länder, die den Euro noch nicht eingeführt haben, diesen Schritt erst dann vollziehen werden, nachdem sie ihre Bürger in einem Referendum befragt haben;

3. wijst er nogmaals op dat de steun van de publieke opinie voor de euro van doorslaggevend belang is daar de landen die de euro nog niet hebben ingevoerd dit pas doen nadat zij de bevolking door middel van referenda hebben geraadpleegd;


3. verweist darauf, dass die öffentliche Unterstützung für den Euro ausschlaggebend ist, da die Länder, die den Euro noch nicht eingeführt haben, diesen Schritt erst dann vollziehen werden, nachdem sie ihre Bürger in einem Referendum befragt haben;

3. wijst er nogmaals op dat de steun van de publieke opinie voor de euro van doorslaggevend belang is daar de landen die de euro nog niet hebben ingevoerd dit pas doen nadat zij de bevolking door middel van referenda hebben geraadpleegd;


Durch Verzicht auf diesen Signaltyp für das PRS von GALILEO auf dem Band L1 würde sich die Europäische Union mit einem weniger leistungsfähigen und weniger wettbewerbsfähigen System begnügen.

Als men voor Galileo zou afzien van dit modulatietype voor het PRS-signaal in de L1-band, zou het systeem van de Europese Unie minder krachtig en minder concurrerend zijn.


Es ist an der Zeit anzuerkennen, dass die Europäische Union von einem diplomatischen zu einem demokratischen Prozess übergegangen ist und ihre Politiken tief in die nationalen Gesellschaften und das tägliche Leben hineinreichen.

De tijd is gekomen om te erkennen dat in de Unie een verschuiving heeft plaatsgevonden van diplomatie naar democratie met een beleid dat diep doordringt in de nationale maatschappij en het dagelijkse leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische union in einem referendum befragt' ->

Date index: 2021-04-30
w