Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen

Traduction de «europäische referenzrahmen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen

gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Halbzeitbewertung der i2010-Initiative soll sichergestellt werden, dass diese weiterhin einen tauglichen Referenzrahmen für die europäische Informationsgesellschaft und Medienpolitik bildet, der es Europa ermöglicht, den Nutzen aus der Umsetzung der Lissabonner Agenda für Wachstum und Beschäftigung voll auszuschöpfen.

De evaluatie halfweg van i2010 moet ervoor zorgen dat i2010 een geldig referentiekader voor Europa's informatiemaatschappij- en mediabeleidslijnen blijft en Europa in staat stelt ten volle van de ontwikkelingen te profiteren om de groei- en werkgelegenheidsagenda van Lissabon uit te voeren.


Der europäische Referenzrahmen soll folgende acht Schlüsselkompetenzen umfassen: 1. Muttersprachliche Kompetenz

Het Europese referentiekader dient de volgende acht kerncompetenties te omvatten: 1.


· Der europäische Referenzrahmen soll Entscheidungsträgerinnen und -trägern, Bildungsanbietern, Arbeitgebern und den Lernenden zur Verfügung gestellt werden.

* Het Europese referentiekader moet ter beschikking worden gesteld van beleidsmakers, onderwijsaanbieders, werkgevers en aan degenen die leren. Daarmee moet de basis worden gelegd voor verdere acties op Gemeenschapsniveau.


Der Europäische Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Referenzrahmen für ein europäisches Vertragsrecht ein nicht verbindliches Paket von Grundprinzipien, Begriffsbestimmungen und Mustervorschriften sein sollte, das von den Gesetzgebern auf Unionsebene herangezogen werden soll, um mehr Kohärenz und Qualität im Gesetzgebungsprozess zu gewährleisten.

De Europese Unie bevestigt dat het gemeenschappelijk referentiekader voor het Europese contractenrecht moet bestaan uit een niet-bindend geheel van fundamentele beginselen, definities en modelvoorschriften ten behoeve van de wetgevers op communautair niveau teneinde de coherentie en de kwaliteit van het wetgevingsproces te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Halbzeitbewertung der i2010-Initiative soll sichergestellt werden, dass diese weiterhin einen tauglichen Referenzrahmen für die europäische Informationsgesellschaft und Medienpolitik bildet, der es Europa ermöglicht, den Nutzen aus der Umsetzung der Lissabonner Agenda für Wachstum und Beschäftigung voll auszuschöpfen.

De evaluatie halfweg van i2010 moet ervoor zorgen dat i2010 een geldig referentiekader voor Europa's informatiemaatschappij- en mediabeleidslijnen blijft en Europa in staat stelt ten volle van de ontwikkelingen te profiteren om de groei- en werkgelegenheidsagenda van Lissabon uit te voeren.


Mit dem Entwurf einer Empfehlung soll ein europäischer Referenzrahmen für die Grundfertigkeiten (Schlüsselkompetenzen) geschaffen werden, die alle Bürgerinnen und Bürger durch lebenslanges Lernen erwerben müssen, um persönliche Entfaltung zu erreichen, ihre aktive Teilnahme an einer modernen wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft zu erhöhen und ihre Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern.

De ontwerp-aanbeveling heeft ten doel een Europees referentiekader te creëren waarmee basisvaardigheden (sleutelcompetenties) worden omschreven die alle burgers via levenslang leren moeten worden bijgebracht, teneinde tot zelfontplooiing te komen, de actieve participatie te verhogen en de inzetbaarheid van de betrokkenen in moderne kenniseconomieën en -maatschappijen te verbeteren.


bei der Konzipierung des Indikators die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Organisation ihrer Bildungssysteme in vollem Umfang gewahrt bleiben und dafür gesorgt werden sollte, dass für die jeweilige Organisation und die betreffenden Institutionen keine übermäßige administrative oder finanzielle Belastung entsteht; in Bezug auf die Methode der Datenerfassung die Arbeiten berücksichtigt werden sollten, die bereits auf internationaler, auf Unions- oder auf mitgliedstaatlicher Ebene durchgeführt wurden, und dass diese Methode auf kostengünstige Weise konzipiert und umgesetzt werden sollte; der Europäische Indikator für Sprachenkompetenz so rasch wie möglich unter Berücksichtigung folgender Vorgaben eingeführt werden ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsnoeren: gegevens over de vaardigheden inzake de eerste en de tweede vreemde taal worden als volgt verzamel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische referenzrahmen soll' ->

Date index: 2024-09-16
w