Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäische rat verurteilt nachdrücklich terroranschläge " (Duits → Nederlands) :

Daher hat der Europäische Rat die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, die Zahl junger Menschen mit unzureichenden Lesefähigkeiten und die Zahl der Schulabbrecher erheblich zu senken und das Qualifikationsniveau von Lernenden mit Migrationshintergrund oder aus benachteiligten Gruppen anzuheben[4].

Daarom heeft de Europese Raad er bij de lidstaten op aangedrongen om het aantal jongeren met onvoldoende leesvaardigheid en het aantal vroegtijdige schoolverlaters aanzienlijk te verminderen, en de resultaten van leerlingen met een migrantenachtergrond of uit kansarme groepen te verbeteren[4].


Der Europäische Rat von Köln erkannte an, dass nachdrückliche Bemühungen erforderlich sind, um eine wettbewerbsfähige und dynamische industrielle und technologische Verteidigungsbasis zu schaffen, die die Fähigkeit Europas unterstützen soll, auf internationale Krisensituationen zu reagieren.

De Europese Raad van Keulen erkende dat Europa inspanningen moest blijven leveren om een concurrerende en dynamische industriële en technologische defensiebasis tot stand te brengen als het op internationale crisissen wil kunnen reageren.


Der Europäische Rat wird aufgefordert, die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufzurufen, die baldige effektive Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie zur obersten Priorität zu machen und eng mit der Europäischen Kommission zusammenzuarbeiten, um die Umsetzung zu erleichtern und zu koordinieren.

De Europese Raad wordt verzocht er bij de lidstaten op aan te dringen de hoogste prioriteit te verlenen aan een snelle, doeltreffende tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn, en om nauw met de Europse Commissie samen te werken om dit proces van tenuitvoerlegging te vergemakkelijken en te coördineren.


1. zeigt sich angesichts der zunehmenden Spannungen und Gewalt in der Region zutiefst besorgt; verurteilt alle Terroranschläge der jüngsten Zeit; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; appelliert nachdrücklich an alle Parteien, von Handlungen Abstand zu nehmen, die die Lage durch Aufwiegelung, Provokation, übermäßige Anwendung von Gewalt oder Vergeltung verschärfen würden;

1. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de stijgende spanningen en het toenemende geweld in de regio; veroordeelt alle recente terroristische aanslagen; betuigt zijn deelneming met de nabestaanden van de slachtoffers; roept alle partijen op zich te onthouden van elke daad die tot een verslechtering van de situatie zou kunnen leiden als gevolg van opruiing, provocatie, buitensporig gebruik van geweld of vergelding;


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 20. und 21. März 2014 die Eingliederung der Autonomen Republik Krim (im Folgenden „Krim“) und der Stadt Sewastopol (im Folgenden „Sewastopol“) in die Russische Föderation durch Annexion scharf verurteilt und betont, dass er die Annexion nicht anerkennen wird.

Tijdens zijn bijeenkomst van 20 en 21 maart 2014 heeft de Europese Raad de inlijving van de Autonome Republiek van de Krim („de Krim”) en de stad Sebastopol („Sebastopol”) bij de Russische Federatie krachtig veroordeeld en heeft hij benadrukt deze niet te zullen erkennen.


Der Europäische Rat hat nachdrücklich darauf hingewiesen, dass zur Verringerung des Verwaltungsaufwands eine große gemeinsame Anstrengung sowohl der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten erforderlich ist.

Tevens werd benadrukt dat de zowel de Europese Unie als de lidstaten een krachtige gezamenlijke inspanning moeten leveren om de administratieve lasten te verminderen.


(FR) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Fraktion die Grünen / Freie Europäische Allianz verurteilt nachdrücklich die Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, und des Kommandeurs der Streitkräfte, General Tagme Na Waie, am 1. und 2. März 2009.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, de Fractie De Groenen veroordeelt ten stelligste de moord op de president van Guinee-Bissau, João Bernardo Vieira, en op de chef-staf van het leger, generaal Tagme Na Waie, op 1 en 2 maart 2009.


(FR) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Fraktion die Grünen / Freie Europäische Allianz verurteilt nachdrücklich die Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, und des Kommandeurs der Streitkräfte, General Tagme Na Waie, am 1. und 2. März 2009.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, de Fractie De Groenen veroordeelt ten stelligste de moord op de president van Guinee-Bissau, João Bernardo Vieira, en op de chef-staf van het leger, generaal Tagme Na Waie, op 1 en 2 maart 2009.


Der Europäische Rat bekräftigt nachdrücklich seine Verpflichtung, die jährlich zur Verfügung gestellte Entwicklungshilfe der EU für Übersee (ODA) im Jahre 2010 auf mehr als 66 Milliarden Euro anzuheben.

De Europese Raad bevestigt nog eens sterk zijn inzet om er op toe te zien dat de jaarlijkse ontwikkelingshulp van de Europese Unie in 2010 meer dan 66 miljard euro zal bedragen.


Der Europäische Rat muss nachdrücklicher an der Erreichung seiner Forschungs- und Entwicklungsziele arbeiten.

De Europese Raad moet meer urgentie aan de dag leggen bij het realiseren van zijn onderzoeks- en ontwikkelingsdoelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische rat verurteilt nachdrücklich terroranschläge' ->

Date index: 2022-07-20
w