Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäische parlament morgen annehmen soll " (Duits → Nederlands) :

Vor allem ist die Lesung des Haushaltsplans 2011, ein Haushaltsplan, den das Europäische Parlament morgen annehmen soll, eine sehr disziplinierte Lesung.

De lezing van de begroting 2011, die morgen door het Europees Parlement wordt aangenomen, getuigt bovenal van discipline.


In diesem Sinne wird ein umfassender Konsultationsprozess dazu eingeleitet, welche Form das Gemeinsame Europäische Asylsystem annehmen soll.

Zij geeft hierbij dan ook het startsein voor een brede raadpleging over de vorm die dit asielstelsel zou moeten krijgen.


Mitteilung der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament Aktionsplan eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement eLearning-actieplan - het onderwijs van morgen uitdenken


Mitteilung der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament Aktionsplan eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen /* KOM/2001/0172 endg. */

Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement eLearning-actieplan - Het onderwijs van morgen uitdenken /* COM/2001/0172 def. */


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0172 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und an das Europäische Parlament Aktionsplan eLearning - Gedanken zur Bildung von morgen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0172 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement eLearning-actieplan - het onderwijs van morgen uitdenken


Ich möchte einige Punkte der gemeinsamen Entschließung betonen, die das Europäische Parlament morgen annehmen wird.

Ik wil graag een aantal punten onderstrepen in de gezamenlijke resolutie die het Europees Parlement morgen zal aannemen.


In diesem Sinne begrüße ich die Entschließung, die Gegenstand unserer heutigen Aussprache ist und die das Europäische Parlament morgen annehmen wird.

Vanuit die optiek ben ik tevreden met de resolutie waarover we vandaag debatteren en die het Europees Parlement morgen zal aannemen.


– (DA) Frau Präsidentin! Der Bericht, den das Parlament morgen annehmen wird, blockiert gewissermaßen den Beitritt der Türkei und anderer bevölkerungsreicher europäischer Länder zur EU.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, het verslag dat het Parlement morgen zal aannemen zal daadwerkelijk de toetreding van Turkije en andere veel bevolkte Europese staten een halt toeroepen.


Bedauerliche Vorkommnisse, wie das Reiseverbot für die Damen in Weiß, die das Europäische Parlament besuchen wollten, oder die verschärften Repressionen – wie es im Text der Entschließung heißt, die dieses Parlament morgen annehmen wird – gegen unabhängige Journalisten und, wie die Reporter ohne Grenzen kürzlich anprangerten, gegen friedliche Kämpfer und Menschenrechtsaktivisten zeigen deutlich, dass die fundamentalsten Rechte auf dieser Insel systematisch missachtet werden.

De weigering om de Damas de Blanco toestemming te geven om het Europees Parlement te bezoeken en de toegenomen onderdrukking waarvan melding wordt gemaakt in de morgen door dit Parlement aan te nemen resolutie - en waarvan, zoals onlangs aan de kaak is gesteld door Journalisten zonder Grenzen, onafhankelijke journalisten het slachtoffer zijn geworden ofschoon zij op vreedzame wijze opkomen voor de mensenrechten - zijn betreurenswaardige feiten die duid ...[+++]


Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rate ...[+++]

In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin ...[+++]


w