Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäische missionen in teheran sind ungerechtfertigt " (Duits → Nederlands) :

7. Die jüngsten Übergriffe auf europäische Missionen in Teheran sind ungerechtfertigt und vollkommen inakzeptabel.

7. De recente aanvallen op Europese missies in Teheran waren niet te rechtvaardigen en volkomen onaanvaardbaar.


63. hebt die Schwierigkeiten hervor, mit denen die Mitgliedstaaten konfrontiert sind, um in ausreichender Zahl adäquates Personal für die zivilen Missionen im Rahmen der GSVP aufzubringen. Das Europäische Parlament fordert die Kommission und den EAD auf, Möglichkeiten auszuloten, wie den Mitgliedstaaten geholfen werden kann, die Zahl von Polizisten, Richtern und hoch spezialisiertem Personal im Bereich öffentli ...[+++]

63. onderstreept welke moeilijkheden de lidstaten ondervinden bij het beschikbaar stellen van voldoende gekwalificeerd en opgeleid personeel voor de civiele missies die in het kader van het GVDB worden uitgevoerd; verzoekt de Commissie en de EDEO te onderzoeken hoe de lidstaten kunnen worden bijgestaan bij het verhogen van het aantal politiefunctionarissen, rechters en hooggespecialiseerd personeel op het gebied van overheidsadministratie dat kan worden ingezet in civiele GVDB-missies;


65. hebt die Schwierigkeiten hervor, mit denen die Mitgliedstaaten konfrontiert sind, um in ausreichender Zahl adäquates Personal für die zivilen Missionen im Rahmen der GSVP aufzubringen. Das Europäische Parlament fordert die Kommission und den EAD auf, Möglichkeiten auszuloten, wie den Mitgliedstaaten geholfen werden kann, die Zahl von Polizisten, Richtern und hoch spezialisiertem Personal im Bereich öffentli ...[+++]

65. onderstreept welke moeilijkheden de lidstaten ondervinden bij het beschikbaar stellen van voldoende gekwalificeerd en opgeleid personeel voor de civiele missies die in het kader van het GVDB worden uitgevoerd; verzoekt de Commissie en de EDEO te onderzoeken hoe de lidstaten kunnen worden bijgestaan bij het verhogen van het aantal politiefunctionarissen, rechters en hooggespecialiseerd personeel op het gebied van overheidsadministratie dat kan worden ingezet in civiele GVDB-missies;


Bevor ich schließe, lassen Sie mich nur ein Problem anmerken, dass uns sehr beschäftigt hat, und zwar, dass die iranischen Behörden eine Anzahl von Personen festgehalten haben, die Bedienstete europäischer Missionen sind, sowie auch einige europäische Staatsbürger.

Alvorens af te ronden wil ik nog iets zeggen over een kwestie die ons behoorlijk heeft beziggehouden, namelijk het feit dat de Iraanse autoriteiten een aantal stafleden van Europese missies en enkele Europese staatsburgers vasthouden.


Bevor ich schließe, lassen Sie mich nur ein Problem anmerken, dass uns sehr beschäftigt hat, und zwar, dass die iranischen Behörden eine Anzahl von Personen festgehalten haben, die Bedienstete europäischer Missionen sind, sowie auch einige europäische Staatsbürger.

Alvorens af te ronden wil ik nog iets zeggen over een kwestie die ons behoorlijk heeft beziggehouden, namelijk het feit dat de Iraanse autoriteiten een aantal stafleden van Europese missies en enkele Europese staatsburgers vasthouden.


68. begrüßt, dass die Europäische Union im Juni 2008 die überarbeitete Checkliste angenommen hat, mit der der Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten in die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik eingebunden werden soll; stellt fest, dass damit erhebliche Verbesserungen verbunden sind, insbesondere was die Ausarbeitung einer Definition des Begriffs "Kinderschutz", eine besondere Schulung für den Umgang mit Kindern, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, die Überwachung ...[+++]

68. is verheugd over de goedkeuring door de EU in juni 2008 van de herziene checklist, die tot doel heeft de bescherming van kinderen die worden getroffen door gewapende conflicten op te nemen in het Europees veiligheids- en defensiebeleid; merkt op dat deze aanzienlijke verbeteringen bevat, met name inzake het opstellen van een definitie van kinderbescherming, specifieke opleidingen ten aanzien van kinderen die zijn getroffen door gewapende conflicten, toezicht en rapportage, verbetering van zichtbaarheid en bewustwording, de mogelijkheid om specifieke expertise ter plaatse te hebben en een verbetering van de communicatie tussen desku ...[+++]


Die Europäische Union ist tief besorgt über Berichte, denen zufolge Angehörige des Geheimdienstes am 14. Mai sechs Mitglieder der Bahá'i-Gemeinde in Teheran verhaftet haben, die derzeit im Evin-Gefängnis inhaftiert sind.

De Europese Unie is diep bezorgd over de berichten dat functionarissen van het ministerie van Inlichtingen op 14 mei in Teheran zes leden van de Baha'igeloofsgemeenschap hebben gearresteerd, die thans in de Evin-gevangenis worden vastgehouden.


In ihrem ersten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien, dass die von ihnen angefochtenen Bestimmungen den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung auf Rechtsanwälte ausdehnen würden. Einerseits sind sie der Auffassung, dass der Gesetzgeber dadurch, dass er die Rechtsanwälte ins Auge gefasst habe, die Grundsätze ihres Berufsgeheimnisses und ihrer Unabhängigkeit auf ungerechtfertigte Weise verletzt habe ...[+++]

In hun eerste middel klagen de verzoekende partijen aan dat de door hen bestreden bepalingen het toepassingsgebied van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme uitbreiden tot de advocaten : enerzijds, zijn zij van mening dat de wetgever, door de advocaten te beogen, op onverantwoorde wijze afbreuk heeft gedaan aan de beginselen van het beroepsgeheim en van hun onafhankelijkheid, waardoor de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de ...[+++]


Die Europäische Kommission hat Belgien, Italien und Deutschland förmlich aufgefordert, ungerechtfertigte Beschränkungen des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt zu beseitigen, die laut Artikel 28-30 des EG-Vertrags verboten sind.

De Europese Commissie heeft België, Italië en Duitsland formeel verzocht een einde te maken aan de ongerechtvaardigde belemmeringen van het vrije verkeer van goederen op de interne markt (in strijd met artikelen 28 tot 30 van het EG-Verdrag).


In diesem Zusammenhang appelliert die Europäische Union an die OSZE, rasch einen Beschluß zur Entsendung von Missionen nach Bosnien-Herzegowina zu fassen, die sowohl beurteilen sollen, wann die Voraussetzungen für die Wahlen erfüllt sind, als auch den Wahlvorgang selbst beobachten sollen.

In dit verband doet de Europese Unie een beroep op de OVSE om spoedig een besluit te nemen over het zenden van missies naar Bosnië- Herzegovina ten einde te bezien wanneer de voorwaarden gunstig zijn om verkiezingen te houden en het verkiezingsproces zelf te volgen.


w