Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische merkmale aufweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Es besteht nicht die Absicht, mit dem vorliegenden Bericht bestimmte „Modelle“ herauszustellen – es wird vielmehr anerkannt, i) dass noch kein Land Antworten auf alle Fragen gefunden hat und ii) dass alle Systeme eindeutig europäische Merkmale aufweisen, die wir zugrunde legen sollten:

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


Ein kohärentes, allumfassendes und integriertes gemeinsames europäisches Asylsystem sollte folgende Merkmale aufweisen:

Een echt coherent, allesomvattend en geïntegreerd CEAS:


Ein kohärentes, allumfassendes und integriertes gemeinsames europäisches Asylsystem sollte folgende Merkmale aufweisen:

Een echt coherent, allesomvattend en geïntegreerd CEAS:


Es besteht nicht die Absicht, mit dem vorliegenden Bericht bestimmte „Modelle“ herauszustellen – es wird vielmehr anerkannt, i) dass noch kein Land Antworten auf alle Fragen gefunden hat und ii) dass alle Systeme eindeutig europäische Merkmale aufweisen, die wir zugrunde legen sollten:

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union mit einem demografischen Wandel konfrontiert ist, dessen wichtigste Merkmale eine Zunahme der Lebenserwartung und eine abnehmende Geburtenrate sind, obgleich einige Länder Anzeichen für eine Umkehrung des Trends der abnehmenden Geburtenrate aufweisen,

J. overwegende dat de EU wordt geconfronteerd met een demografische verandering, waarvan de belangrijkste kenmerken een hogere levensverwachting en een laag vruchtbaarheidscijfer zijn, hoewel in sommige landen tekenen van een ommekeer in laatstgenoemde trend zijn te zien,


J. in der Erwägung, dass die Europäische Union mit einem demografischen Wandel konfrontiert ist, dessen wichtigste Merkmale eine Zunahme der Lebenserwartung und eine abnehmende Geburtenrate sind, obgleich einige Länder Anzeichen für eine Umkehrung des Trends der abnehmenden Geburtenrate aufweisen,

J. overwegende dat de EU wordt geconfronteerd met een demografische verandering, waarvan de belangrijkste kenmerken een hogere levensverwachting en een laag vruchtbaarheidscijfer zijn, hoewel in sommige landen tekenen van een ommekeer in laatstgenoemde trend zijn te zien,


(2) Um in den Genuss eines Zuschusses zu kommen, muss eine auf europäischer Ebene im Bereich Gleichstellung von Frauen und Männern tätige Organisation die Bestimmungen des Anhangs einhalten und die folgenden Merkmale aufweisen:

2. Om voor een subsidie in aanmerking te komen moet een organisatie die op Europees niveau op het gebied van de gelijkheid van vrouwen en mannen actief is, de bepalingen van de bijlage naleven en aan de volgende kenmerken voldoen:


Mit dieser Maßnahme werden Freiwilligenprojekte unterstützt, die dieselben Merkmale wie die unter Punkt 2.1 beschriebenen Projekte aufweisen und Gruppen von jungen Menschen ermöglichen, gemeinsam an auf lokaler, regionaler, nationaler, europäischer oder internationaler Ebene eingerichteten Aktivitäten teilzunehmen.

Door middel van deze maatregel worden vrijwilligersprojecten ondersteund die dezelfde kenmerken hebben als de in punt 2.1 beschreven projecten en worden groepen jongeren in staat gesteld gemeenschappelijk deel te nemen aan activiteiten die op lokaal, regionaal, nationaal, Europees of internationaal niveau zijn opgezet .


Sie hat zur Folge, dass nationale Unterstützungsmaßnahmen für KMU und europäische KMU-Förderprogramme nur noch für diejenigen Unternehmen zugänglich sind, die die Merkmale tatsächlicher kleiner und mittlerer Unternehmen aufweisen (ohne die Wirtschaftskraft einer größeren Unternehmensgruppe).

De diverse bepalingen beogen de toegang tot nationale en Europese programma's ter ondersteuning van het MKB uitsluitend ten goede te laten komen aan ondernemingen die de kenmerken van een echt MKB-bedrijf hebben (zonder de economische kracht van grotere groeperingen).


3. fordert die Europäische Gemeinschaft auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, die Tankschiffen, die diese Merkmale nicht aufweisen, die Beförderung von Rohöl in europäischen Gewässern untersagen;

3. verzoekt de Europese Gemeenschap om de nodige maatregelen te nemen om te voorkomen dat olietankers die niet aan deze eisen voldoen, door Europese wateren varen;


w