Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäische frage sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof hat wiederholt entschieden, dass hinsichtlich der Frage, ob das mit einer zur Beurteilung unterbreiteten Maßnahme angestrebte Ziel legitim ist, die Mitgliedstaaten nicht nur bei der Entscheidung darüber, welches konkrete Ziel von mehreren sie im Bereich der Arbeits- und Sozialpolitik verfolgen wollen, sondern auch bei der Festlegung der zu seiner Erreichung geeigneten Maßnahmen über ein weites Ermessen verfügen (EuGH, 19. Ju ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk geoordeeld dat wat betreft de vraag of het doel dat wordt nagestreefd met een ter beoordeling staande maatregel legitiem is, de lidstaten over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen waarmee die doelstelling kan worden verwezenlijkt (HvJ, 19 juni 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 en C-541/12, punt 46 en de aldaar aangehaalde rechtspraak; HvJ, 21 januari 2015, Felber, C-529/13, punt 30).


Daher lautet eine der ersten Fragen im Konsultationspapier „Weshalb werden Filme gefördert?“ Diese Frage stellt nicht das Prinzip der staatlichen Filmförderung in Frage, sondern zielt vielmehr darauf ab, Ansichten darüber zu sammeln, worin die gemeinsame europäische Zielsetzung einer solchen Förderung bestehen sollte, bevor der Versuch unternommen wird, die Beihilferegelungen für diese wichtige Branche zu formulieren.

Daarom luidt een van de eerste vragen in de discussienota: "Waarom wordt de filmsector gefinancierd?" Daarbij is het niet de bedoeling het principe van overheidsfinanciering voor films in vraag te stellen maar om standpunten te verzamelen over wat de gemeenschappelijke Europese doelstelling van dergelijke steunverlening moet zijn, alvorens staatssteunregels voor deze belangrijke sector te formuleren.


Nationale Durchsetzungsbehörden und die Europäische Kommission diskutieren mit der Branche, wie sich dieses Problem lösen lässt, das nicht nur finanzielle Schäden für Verbraucher verursacht, sondern auch die Glaubwürdigkeit dieses vielversprechenden Markts in Frage stellt.

De nationale handhavingsautoriteiten en de Europese Commissie overleggen met de sector over een oplossing voor dit probleem, dat niet alleen financiële schade veroorzaakt bij consumenten, maar ook de geloofwaardigheid van deze zeer veelbelovende markt op het spel zou kunnen zetten.


In Anbetracht der neuen Pläne für die Entwicklung des Bergbaus in Rumänien (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus usw.) betone ich, dass ein Verbot des Bergbaus unter Verwendung von Zyanid nicht einfach ein rumänisches oder, in irgendeiner Weise, „ethnisches“ Problem ist, sondern eine allgemeine – europäische Frage, über die sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die Fraktionen des Europäischen Parlaments eine vernünftige Einigung erzielen können.

Met betrekking tot de nieuwe investeringsplannen voor Roemeense mijnen (Roşia Montană, Baia Mare, Certeju de Sus, enzovoort) wil ik benadrukken dat het verbod op het gebruik van cyanide in de mijnbouw niet alleen een Roemeens, en zeker geen ‘etnisch’ probleem is, maar een universele, Europese kwestie, waarin zowel alle EU-lidstaten als de verschillende fracties in het Europees Parlement tot een verstandig akkoord kunnen komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
David Martin stellte die Frage, was geschieht, wenn jemand tatsächlich nicht nur die Europäische Union, sondern ein Land verlässt, das Partei des ACTA-Abkommens ist.

David Martin stelde de vraag wat er gebeurt wanneer iemand niet alleen de Europese Unie verlaat, maar een land dat partij is bij de ACTA-overeenkomst.


Der im Bericht enthaltene Vorschlag, dass die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollten, um wirksame Strategien zur Verringerung der Selbstmordrate umzusetzen, hat meine uneingeschränkte Unterstützung, denn das ist nicht nur eine nationale oder europäische Frage, sondern eine weltweite.

Ik schaar me volledig achter het voorstel in het verslag dat de lidstaten moeten samenwerken teneinde effectieve strategieën ten uitvoer te leggen om het aantal zelfmoorden terug te dringen, want dat is niet alleen een nationaal of Europees probleem, maar een wereldwijd probleem.


Dieses Paket bildet auch eine Grundlage für die Lösung der Frage der Energiesicherheit, nicht nur für die Europäische Union, sondern auch für andere Teile der Welt.

Dit pakket biedt tevens een basis voor de oplossing van de energiezekerheid, niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor andere delen van de wereld.


Als der für diesen Bereich zuständige Quästor und als Mitglied des Haushaltsausschusses hoffe ich, dass das Europäische Parlament bei dieser Frage der Finanzierung eine gemeinsame Position beziehen und damit die erfolgreiche Umsetzung dieser Politik sicherstellen kann, die nicht nur für das Europäische Parlament, sondern auch für die Öffentlichkeit Europas wichtig ist.

Enerzijds als verantwoordelijke quaestor voor deze portefeuille, anderzijds als lid van de Begrotingscommissie hoop ik dat het Europees Parlement een unaniem standpunt kan innemen in deze financieringskwestie, waarmee ons beleid op succesvolle wijze kan worden verwezenlijkt. Dit is namelijk niet alleen belangrijk voor het Europees Parlement maar ook voor de publieke opinie in Europa.


Sie wird sich allerdings nicht mit Ethikfragen befassen, wofür die Europäische Ethikgruppe zuständig ist, sondern eher mit rechtlichen und technischen Aspekten und der Frage, wie sich die Rechtsgrundlagen zum einen und Forschung und Entwicklung zum anderen gegenseitig beeinflussen.

De groep zal zich niet bezighouden met ethische kwesties, want die vallen onder het mandaat van de Europese groep ethiek, maar zal zich eerder concentreren op juridische en technische aspecten en op de wisselwerking tussen het wettelijke kader en de werkzaamheden op het gebied van onderzoek en innovatie.


die Frage, welchen Umfang der Beitritt der Europäischen Union zum "EMRK-System" haben soll, d.h. ob die Europäische Union nicht nur der eigentlichen Konvention, sondern auch ihren Zusatzprotokollen beitreten sollte, und wenn ja, welchen dieser Protokolle;

de vraag tot welke onderdelen van het EVRM-stelsel de EU zal toetreden, m.a.w. zal de EU alleen tot het Verdrag, of ook tot de aanvullende protocollen toetreden, en, zo ja, tot welke protocollen;




D'autres ont cherché : europäische frage sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische frage sondern' ->

Date index: 2022-05-23
w