Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Dimension
Europäische Dimension im Bildungswesen
KALEIDOSKOP 2000
Kaleidoskop

Traduction de «europäische dimension keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Förderung künstlerischer und kultureller Aktivitäten mit europäischer Dimension | Kaleidoskop [Abbr.] | KALEIDOSKOP 2000 [Abbr.]

programma voor steun aan artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie | Caleidoscoop [Abbr.] | Caleidoscoop 2000 [Abbr.]


europäische Dimension im Bildungswesen

Europese dimensie in het onderwijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grundtvig ist es damit eindeutig gelungen, den Boden für eine europäische Dimension in der Erwachsenenbildung vorzubereiten, und dies in einem Sektor, in dem es bisher traditionell fast keine europaweite Kooperation gab und der über eine relativ schwache institutionelle Infrastruktur, einen hohen Anteil von Teilzeitkräften und ehrenamtlichen Mitarbeitern sowie von Land zu Land über stark unterschiedliche Profile verfügt.

Grundtvig heeft dus met succes de kiem gelegd voor een Europese dimensie in de volwasseneneducatie – een sector waarin tot dusverre vrijwel geen traditie van Europese samenwerking bestond en die gekenmerkt wordt door een betrekkelijk zwak ontwikkelde infrastructuur, een hoog aandeel van in deeltijd werkend en vrijwillig personeel en door een van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenlopend profiel.


- Aktion 3: Spezielle kulturelle Veranstaltungen mit europäischer und/oder internationaler Dimension, für deren Dauer und Partnerschaften es keine Vorgaben gibt.

- Acties 3: bijzondere culturele evenementen met een Europese en/of internationale dimensie, zonder specifieke duur en partnerschapsvereisten.


7. unterstreicht, dass es derzeit in den meisten EU-Ländern kein wirksames Rechtssystem gibt, das für den Ersatz von Schäden gilt, die Einzelpersonen durch Verstöße gegen das Wettbewerbsrecht entstehen; weist darauf hin, dass die Wettbewerbsbehörden Verstöße gegen das Wettbewerbsrecht ahnden und dass Geldbußen an den Staat gezahlt werden, während Verbraucher, die von solchen Verstößen unmittelbar betroffen sind, keine Entschädigung erhalten; ist der Auffassung, dass dieses Thema auf EU-Ebene mit Hilfe eines angemessenen Mechanismus von kollektiven Rechtsmitteln für Verbraucher angegangen werden sollte; fordert die Kommission auf, eing ...[+++]

7. benadrukt dat er momenteel in de meeste EU-landen geen doeltreffend rechtsstelsel bestaat voor de vergoeding van schade aan personen die is ontstaan door overtreding van de mededingingsregels; merkt op dat de mededingingsautoriteiten inbreuken op het concurrentierecht bestraffen en dat er boetes aan de staat worden betaald, maar dat de consument die rechtstreeks door dergelijke inbreuken wordt getroffen geen schadeloosstelling ontvangt; meent dat de EU dit probleem kan aanpakken door te zorgen voor een passend collectief verhaalmechanisme voor de consument; verzoekt de Commissie grondig te onderzoeken of het mogelijk is een Europees fonds in het leven te roepen dat wordt gefinancierd met een deel van de boetes die worden opgelegd aan ...[+++]


Es tut mir Leid zu sagen, dass die Schlussfolgerungen, die wir von dem nächsten Gipfeltreffen erwarten, wohl zu keiner Lösung führen werden. Das liegt vor allem daran, dass der erwartete Interventionsmechanismus einstimmig von allen Mitgliedstaaten angenommen werden muss. Auch brauchen wir eine europäische Dimension und keine Dimension, die alle möglichen Verzerrungen und die Kontrolle durch einige Länder zulässt.

Het spijt me hier te moeten signaleren dat de conclusies van de volgende bijeenkomst van de Europese Raad waarop wij hier vooruitlopen geen oplossing zullen aandragen, vooral omdat het geplande crisismechanisme unaniem door alle lidstaten moet worden aangenomen en wij een Europese dimensie nodig hebben, veeleer dan een dimensie die de deur opent naar allerlei onevenwichtigheden en onderlinge controle tussen landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube an die europäische Dimension des Parlamentariers und wenn ich das Wort „Dimension“ verwende - mein Englisch ist nicht so gut wie Ihres, Frau Wallis -, möchte ich damit kein vages Konzept ausdrücken.

Ik geloof in de Europese dimensie van parlementsleden, en als ik spreek over dimensie – mijn Engels is niet zo goed als dat van u, mevrouw Wallis – dan is dat niet om iets vaags te zeggen.


Vor allem darf die europäische Dimension keine banale Plattitüde sein, ein Gedanke, hinter dem die Regierungen zum Schein stehen, jedoch kaum etwas tun, um ihn zu verwirklichen.

In de eerste plaats moet de Europese dimensie niet eenvoudigweg een vage gemeenplaats zijn, een notie die regeringen lippendienst bewijzen, terwijl zij er in feite erg weinig voor doen.


Mit dem 1999 eingerichteten PED wird beabsichtigt, persönliche Netzwerke zwischen europäischen Diplomaten zu schaffen, bei den Diplomaten ein Bewusstsein für die spezifische europäische Dimension der Diplomatie herauszubilden und ein Fortbildungsumfeld zu schaffen, in dem sich Beamte in einem Rahmen fortbilden können, der keine direkte Parallele zum rein nationalen Umfeld aufweist ( Dok. 9705/09 ).

Het in 1999 ingestelde EDP heeft ten doel persoonlijke netwerken tussen Europese diplomaten tot stand te brengen, diplomaten bewuster te maken van de specifieke Europese dimensie van de diplomatie en een leeromgeving op te zetten waar ambtenaren kunnen worden opgeleid binnen een structuur die geen rechtstreeks equivalent heeft binnen het nationale kader ( 9705/09 ).


Grundtvig ist es damit eindeutig gelungen, den Boden für eine europäische Dimension in der Erwachsenenbildung vorzubereiten, und dies in einem Sektor, in dem es bisher traditionell fast keine europaweite Kooperation gab und der über eine relativ schwache institutionelle Infrastruktur, einen hohen Anteil von Teilzeitkräften und ehrenamtlichen Mitarbeitern sowie von Land zu Land über stark unterschiedliche Profile verfügt.

Grundtvig heeft dus met succes de kiem gelegd voor een Europese dimensie in de volwasseneneducatie – een sector waarin tot dusverre vrijwel geen traditie van Europese samenwerking bestond en die gekenmerkt wordt door een betrekkelijk zwak ontwikkelde infrastructuur, een hoog aandeel van in deeltijd werkend en vrijwillig personeel en door een van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenlopend profiel.


Wenn die nationalen Abgeordneten als gewählte Vertreter unserer Länder sich nicht der europäischen Angelegenheiten annehmen – die nun keine auswärtigen Angelegenheiten mehr sind, sondern nationale Angelegenheiten –, wenn unsere Kollegen in den nationalen Parlamenten sich die europäische Dimension unserer großen Herausforderungen nicht zu Eigen machen, dann wird der Weg noch viel länger und schwieriger sein.

Als de nationaal gekozen afgevaardigden in onze landen aan Europese aangelegenheden onvoldoende aandacht besteden – en die vallen nu niet langer onder buitenlandse zaken, maar onder binnenlandse zaken – , als onze nationale afgevaardigden verzuimen de Europese dimensie van de belangrijkste beleidsonderwerpen in overweging te nemen, zal onze taak des te moeilijker zijn en meer tijd in beslag nemen.


- In den Vorschriften über den Schutz strategisch wichtiger Verteidigungsunternehmen vor ausländischen Investoren , die in den letzten Jahren in einigen Mitgliedstaaten (z. B. im Vereinigten Königreich 2002, in Deutschland 2004 und in Frankreich 2005) präzisiert wurden, findet die europäische Dimension häufig keine Berücksichtigung.

- Wetgeving betreffende de controle van strategische defensiemiddelen, die sommige lidstaten in het recente verleden nader uitgewerkt hebben (bv. het VK in 2002, Duitsland in 2004 en Frankrijk in 2005), die vaak geen rekening houdt met de Europese dimensie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische dimension keine' ->

Date index: 2023-04-24
w