Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäisches Aufbauwerk

Traduction de «europäische aufbauwerk unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Aufbauwerk

de Europese opbouw | de opbouw van Europa


Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen | Europäisches Jahr für Senioren-Solidarität unter den Generationen

Europees Jaar van de ouderen en de solidariteit tussen de generaties


Vorläufiges Europäisches Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen

Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission ist gewillt, ihren Beitrag zu leisten – und ich bin sicher, das Parlament auch, aber wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass die Regierungen hier eine besondere Verantwortung haben: den Vertrag zu unterzeichnen, dafür zu sorgen, dass er ratifiziert wird, dass das europäische Aufbauwerk unter der Bevölkerung ihres Landes Ansehen genießt.

De Europese Commissie is klaar om haar bijdrage te leveren – en ik ben er zeker van dat dit Parlement dat ook is – maar we kunnen er niet omheen dat regeringen hier een bijzondere verantwoordelijkheid dragen: door het Verdrag te ondertekenen, door ervoor te zorgen dat het wordt geratificeerd, door het Europese project te promoten in de publieke opinie van hun land.


(7) Die Haushaltslinien A-321, A-3020, A-3021, A-3024, A-3026, A-3036 und B3-305 im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 und der vorangegangenen Haushaltsjahre haben ihre Wirksamkeit für die Förderung eines engen Dialogs mit der organisierten Zivilgesellschaft und den Kommunen über das europäische Aufbauwerk unter Beweis gestellt.

(7) De begrotingslijnen A-3 2 1, A-3 0 2 0, A-3 0 2 1, A-3 0 2 4, A-3 0 2 6, A-3 0 3 6 en B3-3 0 5 van de algemene begroting van de Europese Unie betreffende het begrotingsjaar 2003 en de voorafgaande begrotingsjaren hebben hun nut voor de bevordering van een permanente dialoog met maatschappelijke organisaties en gemeenten over de opbouw van Europa bewezen.


A. in der Erwägung, dass die Verträge „eine offene soziale Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb“ begründen, und in der Erwägung, dass das europäische Aufbauwerk unter anderem folgende in diesem Zusammenhang wichtige Grundsätze als Bezugsrahmen hat:

A. overwegende dat overeenkomstig de Verdragen het economisch beleid in Europa op „een openmarkteconomie met vrije mededinging“ gegrondvest wordt en dat, onder andere, onderstaande beginselen het referentiekader vormen en in dit verband van belang zijn:


Könnte sich die Kommission vorstellen, dass sie alle Mitgliedstaaten um ihr Einverständnis ersucht, um einen speziellen Tag, entweder den Robert-Schuman-Tag oder eine vereinbarte Alternative, in der gesamten EU als Feiertag zu bestimmen, an dem die EU-Bürger, in ähnlicher Weise wie der Independence Day in den Vereinigten Staaten begangen wird, ihre gemeinsame europäische Identität und Einheit unter dem gemeinsamen Motto der Einheit in der Vielfalt feiern und an dem die Bürger ihre Unterstützung für das Europäische ...[+++]

Is de Commissie bereid ervoor te ijveren dat alle lidstaten gezamenlijk een specifieke dag, Schuman-dag of een andere dag, uitroepen tot een vrije dag in heel de Europese Unie? Op die dag zouden de burgers van de EU hun gemeenschappelijke Europese identiteit en eenheid met elkaar kunnen vieren, net zoals in de Verenigde Staten Independence Day wordt gevierd, aan de hand van het thema 'eenheid in verscheidenheid', en zouden zij uitdrukking kunnen geven aan hun steun voor het Europese project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie es im Bericht heißt, müssen wir erkennen, dass die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren unter unzureichender Binnennachfrage gelitten hat, das heißt, am mangelnden Vertrauen der Verbraucher und Investoren, und das ist für das europäische Aufbauwerk äußerst schädlich.

Ook moeten we erop wijzen - zoals in dit verslag wordt gedaan - dat wat er in de afgelopen jaren aan de Europese economie heeft ontbroken, een sterke binnenlandse vraag was, ofwel vertrouwen, vertrouwen van de kant van de consumenten en de investeerders, en dat is ontzettend negatief voor het Europese project.


Wie es im Bericht heißt, müssen wir erkennen, dass die europäische Wirtschaft in den letzten Jahren unter unzureichender Binnennachfrage gelitten hat, das heißt, am mangelnden Vertrauen der Verbraucher und Investoren, und das ist für das europäische Aufbauwerk äußerst schädlich.

Ook moeten we erop wijzen - zoals in dit verslag wordt gedaan - dat wat er in de afgelopen jaren aan de Europese economie heeft ontbroken, een sterke binnenlandse vraag was, ofwel vertrouwen, vertrouwen van de kant van de consumenten en de investeerders, en dat is ontzettend negatief voor het Europese project.




D'autres ont cherché : europäisches aufbauwerk     europäische aufbauwerk unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische aufbauwerk unter' ->

Date index: 2022-06-16
w