Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeborene Fehlbildung des Herzens
Coeur en sabot
Füllung
Füllung des Herzens
Holzschuhform des Herzens
Holzschuhherz

Traduction de «europäern am herzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Coeur en sabot | Holzschuhform des Herzens | Holzschuhherz

boat-shaped heart | coeur en sabot | laarsvormig hart


angeborene Fehlbildung des Herzens

congenitale hartafwijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Drei Jahre nach der letzten Eurobarometer-Umfrage zum Thema Umwelt wird deutlich, dass Umweltschutz den Europäerinnen und Europäern trotz Wirtschaftskrise noch immer am Herzen liegt.

Drie jaar na de laatste Eurobarometer-enquête over dit onderwerp is duidelijk dat ondanks de economische crisis de bezorgdheid van de Europeanen over het milieu niet is afgenomen.


Die Bioökonomie bietet die Möglichkeit für viele Verbesserungen, die den Europäerinnen und Europäern am Herzen liegen: Lebensmittelsicherheit, weniger Umweltschäden durch Landwirtschaft und Industrie, gesunde Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen, Förderung des ländlichen Raums und der Küstengebiete, weniger Bioabfall und bessere Wiederverwertung dieses Mülls".

De bio-economie kan een antwoord bieden op een aantal problemen die de Europese burger nauw aan het hart liggen: voedselveiligheid, een milieuvriendelijkere landbouw en industrie, gezonde voeding tegen een betaalbare prijs, kust- en plattelandsontwikkeling en de reductie en recycling van bio-afval".


Den Europäern liegen soziale Gerechtigkeit, Chancengleichheit, Meinungsfreiheit, Demokratie, echter Pluralismus und die Möglichkeit, seine eigene politische Zukunft zu gestalten, besonders am Herzen.

Europeanen hechten veel belang aan sociale rechtvaardigheid, gelijke kansen, vrijheid van meningsuiting, democratie, daadwerkelijk pluralisme en de mogelijkheid om je eigen politieke toekomst vorm te geven.


– Ich begrüße diese Initiative aus ganzem Herzen, wie auch die Möglichkeiten, die sie Millionen von Europäerinnen und Europäern bietet, die in den kommenden Jahren voraussichtlich an Krebs erkranken werden.

– (EN) Ik ben zeer verheugd over dit initiatief en over de mogelijkheden die het de miljoenen Europeanen biedt die in de komende jaren waarschijnlijk door kanker getroffen zullen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist ein Punkt, den wir in diesen Tagen, da Israel sehr trauriger Zeiten, sehr schmerzvoller Zeiten gedenkt, für die wir Europäer eine große Verantwortung zu tragen haben, auf freundschaftliche Weise ansprechen mussten. Mit jener Freundschaft und jenen Grundsätzen, die uns Europäern am Herzen liegen sollten, die wir für so viele Dinge eine große Verantwortung tragen, sollten wir dies als Freunde sagen, wie ich bemerkte, damit wir auch wirklich Gehör finden, denn was wir sagen, zielt auf den Frieden und nicht in die entgegengesetzte Richtung.

Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en droevige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeanen, in het besef van onze verantwoordelijkheden, in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluisterd wordt, want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.


Ich glaube, wir sollten jetzt alle den Willen haben – den Willen zu handeln, nicht nur zu überlegen und zu reden, sondern den Willen zu handeln –, damit es uns wirklich gelingt, den Frieden in dieser Region zu verwirklichen, die vielen von uns und den Europäern im Allgemeinen so sehr am Herzen liegt.

Ik denk dat we nu allemaal de wil moeten hebben - de wil om te handelen, niet alleen de wil om bepaalde dingen te denken en te zeggen, maar de wil om te handelen - om echte vrede te bereiken in die gebieden, die velen van ons en de Europeanen in het algemeen zo dierbaar zijn.


Wie vielen Europäern geht mir die Nachricht von dem plötzlichen Tod von Frau Loyola de Palacio sehr zu Herzen.

Zoals vele Europeanen ben ik diep geraakt door het bericht van het plotselinge overlijden van mevrouw Loyola de Palacio.


Ort und Termin: London (VK) - 18.-20.11.94 Hauptveranstalter: Science Museum - Vereinigtes Königreich Auskünfte bei: Louise Alexander Science Museum Tel. +44 71 938 81 17 Fax +44 71 938 80 79 Projekt 15 Wettbewerb: Wissenschaft in der U-Bahn Bilder der Wissenschaft im Herzen der Stadt Plakate, die aus einem allen jungen Europäern offenstehenden Wettbewerb hervorgegangen sind, zeigen Bilder der Wissenschaft und der Technologie in einer alltäglichen städtischen Umgebung Täglich sehen Millionen von Benutzern öffentlicher Verkehrsmittel i ...[+++]

Plaats en datum: Londen (V.K.) - 18-20.11.94 Hoofdorganisator: Science Museum - Verenigd Koninkrijk Informatie: Louise Alexander Science Museum Tel : +44 71 938 81 17 Fax : +44 71 938 80 79 Project 15 Wedstrijd: wetenschap in de metro Beelden van wetenschap in het hart van de stad Winnende affiches van een open wedstrijd voor jonge Europeanen geven een beeld van de Europese wetenschap en technologie in de dagelijkse omgeving van de stad Dagelijks nemen miljoenen gebruikers van het openbaar vervoer in steden grote hoeveelheden reclameboodschappen tot zich voor produkten die verband houden met hun ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäern am herzen' ->

Date index: 2024-02-13
w