Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäer weiterhin große sorgen hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Es bestehen weiterhin große Unterschiede hinsichtlich der Art der Ausbildung, die Frauen und Männer absolvieren.

Er blijven grote verschillen bestaan in het soort opleiding dat vrouwen en mannen volgen.


Hinsichtlich der zweiten Chance bestehen weiterhin große Unterschiede hinsichtlich der Dauer der Schuldenbefreiung.

Wat de tweede kans betreft blijven er belangrijke verschillen bestaan op het gebied van de kwijtscheldingstermijn.


Nach einer kürzlich durchgeführten Eurobarometer-Umfrage machen sich Europäer weiterhin große Sorgen hinsichtlich der Cybersicherheit.

Volgens een recente Eurobarometer-enquête blijven de Europeanen erg bezorgd over de veiligheid van het internet.


Algerien: Die Zusammenarbeit mit Algerien hat für die Bekämpfung der irregulären Migration nach Europa weiterhin große Bedeutung.

Algerije: Samenwerking met Algerije blijft belangrijk om irreguliere migratie naar Europa te bestrijden.


Dennoch gibt es weiterhin große Herausforderungen: Schätzungsweise 160 000 Menschen sterben in Europa jedes Jahr an arbeitsbedingten Krankheiten.

De uitdagingen blijven echter enorm: naar schatting overlijden elk jaar ongeveer 160 000 Europeanen aan de gevolgen van ziekten die verband houden met hun werk.


Die neuesten Zahlen zur Abwasserbehandlung in Europa lassen Verbesserungen bei der Sammlung und Behandlung erkennen, auch wenn es zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin große Unterschiede gibt.

De laatste cijfers inzake de behandeling van afvalwater vertonen verbeteringen wat opvang en behandeling betreft, al blijven er grote verschillen bestaan tussen de lidstaten.


Die Situation in Europa bereitet uns große Sorgen.

De situatie in Europa is zeer zorgwekkend.


Es bereitet mir große Sorgen, das Europa von morgen wieder in den Grenzen der einzelnen Mitgliedstaaten zu sehen, ohne Einbindung der Regionen und ohne verbindliches und klares Ziel.

Het is verontrustend om te zien dat de totstandbrenging van het Europa van morgen zich binnen de grenzen van de lidstaten afspeelt, zonder dat de regio's daarbij worden betrokken en zonder dat er een duidelijk en strak omlijnd doel voorop wordt gesteld.


Zwar leben viele Europäer länger und gesünder als frühere Generationen, doch bestehen weiterhin große Ungleichheiten in der Gesundheit[10] in und unter den Mitgliedstaaten und Regionen sowie auch weltweit.

Hoewel veel Europeanen langer en in betere gezondheid leven dan eerdere generaties, zijn er tussen de lidstaten en regio’s, alsook daarbinnen en in de rest van de wereld, grote ongelijkheden op gezondheidsgebied[10].


Hinsichtlich der strafrechtlichen Verfolgung werden die Kontakte der nationalen Zentralbanken und der nationalen Münzanstalten mit den nationalen und lokalen Polizeibehörden weiterhin wichtig sein, aber große Bedeutung kommt auch dem Informationsaustausch und der Zusammenarbeit auf EU-Ebene zu.

Wat de strafwetshandhaving betreft, blijven de contacten van de nationale Centrale Banken en de nationale Munten met de nationale en lokale politie van wezenlijk belang, maar zijn ook de uitwisseling van informatie en de samenwerking op het niveau van de EU van groot belang.


w