Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas wettbewerbsfähigkeit herabsetzen würden » (Allemand → Néerlandais) :

In sieben Jahren wurden 77 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte investiert, die die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit Europas fördern und die Grenzen des menschlichen Wissens erweitern sollen.

Gedurende zeven jaar zal 77 miljard euro worden geïnvesteerd in onderzoeks- en innovatieprojecten om het economische concurrentievermogen van Europa te ondersteunen en de grenzen van onze kennis te verleggen.


COSME baut auf dem Erfolg des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) auf, mit dem im Zeitraum 2007-2013 über 16 Mrd. EUR an Krediten und Risikokapital in Höhe von 2,8 Mrd. EUR für mehr als 328 000 KMU in Europa mobilisiert wurden.

Het Cosme-programma bouwt voort op het succes van het programma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP), op grond waarvan tussen 2007 en 2013 meer dan 16 miljard euro aan leningen en 2,8 miljard euro aan durfkapitaal beschikbaar is gesteld aan meer dan 328 000 kleine en middelgrote ondernemingen in Europa.


Zum einen hieß es im Zusammenhang mit dieser Richtlinie, dass wir bei einer generellen Entscheidung gegen die Patentierung die Innovation ersticken und Europas Wettbewerbsfähigkeit herabsetzen würden.

Enerzijds is ons met betrekking tot deze richtlijn verteld dat we innovatie verstikken en de concurrentiepositie van Europa verzwakken als we niets doen aan octrooien in het algemeen.


4. fordert mit Nachdruck, die Ziele der Lissabon-Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung tatsächlich zu verfolgen, indem Maßnahmen vermieden werden, die den Druck zum Abbau von Arbeitsplätzen in Europa im Bereich der Automobilindustrie erhöhen sowie deren internationale Wettbewerbsfähigkeit gefährden würden;

4. dringt erop aan dat de in de strategie van Lissabon geformuleerde doelstellingen van duurzaamheid en werkgelegenheid daadwerkelijk worden nagestreefd door maatregelen te vermijden die de druk om banen te schrappen in de automobielindustrie in Europa vergroten en de internationale concurrentiepositie van Europa in gevaar brengen;


Q. in der Erwägung, dass die Ziele der Lissabon-Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung nachdrücklich verfolgt werden sollen, indem Maßnahmen vermieden werden, die den Druck zum Abbau von Arbeitsplätzen in Europa im Bereich der Automobilindustrie erhöhen sowie deren internationale Wettbewerbsfähigkeit gefährden würden,

Q. overwegende dat de in de strategie van Lissabon geformuleerde doelstellingen van duurzame groei en werkgelegenheid daadwerkelijk worden nagestreefd door maatregelen te vermijden die de druk om banen te schrappen in de automobielindustrie in Europa vergroten en de internationale concurrentiepositie hiervan in gevaar brengen;


Q. in der Erwägung, dass die Ziele der Lissabon-Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung nachdrücklich verfolgt werden sollen, indem Maßnahmen vermieden werden, die den Druck zum Abbau von Arbeitsplätzen in Europa im Bereich der Automobilindustrie erhöhen sowie deren internationale Wettbewerbsfähigkeit gefährden würden,

Q. overwegende dat de in de strategie van Lissabon geformuleerde doelstellingen van duurzame groei en werkgelegenheid daadwerkelijk worden nagestreefd door maatregelen te vermijden die de druk om banen te schrappen in de automobielindustrie in Europa vergroten en de internationale concurrentiepositie hiervan in gevaar brengen;


Derzeit ist viel von einer Verringerung des von Europa ausgeübten Regelungsdrucks die Rede, und dann denkt man sofort an die großen Unternehmen, die sonst in ihrer Wettbewerbsfähigkeit gehemmt würden.

Op dit moment wordt vaak gesproken over vermindering van de regeldruk vanuit Europa en dan denkt men meteen ook aan de grote bedrijven die anders gehinderd worden in hun concurrentiekracht.


untereinander und gemeinsam mit dem öffentlichen Sektor die Wettbewerbsfähigkeit und die Nachhaltigkeit des Tourismus in Europa zu fördern und die Zufriedenheit der Touristen zu verbessern; die Entscheidungsträger proaktiv auf allen Ebenen über regulatorische und politische Maßnahmen zu informieren, die es ihnen ermöglichen würden, den oftmals komplexen Interessen der verschiedenen tourismusbezogenen Sektoren besser Rechnung zu tr ...[+++]

onderling en met de overheid samen te werken, ten bate van het concurrentievermogen en de duurzaamheid van het Europese toerisme en tot tevredenheid van de toeristen; op alle niveaus de beleidsmakers van te voren bij te brengen met welke regelgeving en welk beleid zij beter recht kunnen doen aan de vaak complexe belangen van de verschillende sectoren die met het toerisme verband houden; actief deel te nemen aan effectbeoordelingsprocedures; de beschikbare Europese financiële instrumenten optimaal aan te wenden voor projecten met to ...[+++]


Die jüngsten Initiativen einiger Mitgliedstaaten zur Förderung des Wachstums in Europa wurden generell begrüßt, und die Minister waren sich darin einig, dass es in erster Linie Sache des Rates "Wettbewerbsfähigkeit" sei, diese Initiativen voranzubringen.

De recente initiatieven van een aantal lidstaten om de groei in Europa te stimuleren werden over de gehele lijn met instemming begroet en de ministers waren het erover eens dat de Raad Concurrentievermogen een cruciale rol vervult bij de verdere uitwerking van deze initiatieven.


UNTER HINWEIS AUF die auf den vergangenen Tagungen des 'Weltraumrates' angenommenen Leitlinien und Entschließungen, insbesondere die Entschließung zur Europäischen Raumfahrtpolitik vom 22. Mai 2007 , mit der ein politischer Rahmen für die Raumfahrt in Europa geschaffen wurde, und die Entschließung "Weiterentwicklung der europäischen Raumfahrtpolitik" vom 26. September 2008 , in der neue Prioritäten für die weitere Durchführung und Entwicklung der europäischen Raum­fahrtpolitik gesetzt wurden, die Ergebnisse der Tagung des ESA-Rates ...[+++]

DE NADRUK LEGGEND op de beleidslijnen en de resoluties die tijdens voorgaande zittingen van de Ruimteraad zijn aangenomen, in het bijzonder de Resolutie over het Europees ruimtevaartbeleid van 22 mei 2007 waarbij een beleidskader voor de ruimtevaart in Europa werd ingesteld, en de Resolutie "Vooruitgang boeken met het Europees ruimtevaartbeleid" van 26 september 2008 , waarbij nieuwe prioriteiten voor de verdere uitvoering en ontwikkeling van het Europees ruimte­vaartbeleid werden bepaald, de resultaten van de ESA-Raad op ministerieel ...[+++]


w