Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europas sind dafür " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da die Zahl der Holocaust-Überlebenden jedes Jahr sinkt, sind wir moralisch verpflichtet, dafür zu sorgen, dass ihre Geschichte auch für die jungen Generationen im kollektiven Gedächtnis Europas verankert bleibt.

Nu het aantal overlevenden van de Holocaust steeds kleiner wordt, hebben we de morele plicht ervoor te zorgen dat hun verhaal deel blijft uitmaken van Europa's collectieve geheugen, ook voor de generaties na ons.


Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident Jyrki Katainen fügte hinzu: „Die Kreislaufwirtschaft und nachhaltige Finanzierung sind Beispiele für den innovativen Ansatz, mit dem Europa dafür sorgt, dass unsere Investitionen nicht nur Wirtschaftswachstum fördern, sondern auch neue Vorteile für unseren Planeten und unsere Bürgerinnen und Bürger bringen.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, belast met banen, groei, investeringen en concurrentievermogen, voegde hieraan toe: "De circulaire economie en duurzame financiering zijn voorbeelden van een innovatieve en Europese manier om ervoor te zorgen dat onze investeringen niet alleen voor economische groei zorgen, maar dat zij tegelijk nieuwe voordelen voor onze planeet en onze burgers opleveren.


38. Europa muss mehr tun, um bei Kindern und Jugendlichen Interesse für Naturwissenschaften und Mathematik zu wecken, und dafür sorgen, dass diejenigen, die bereits auf den Gebieten Naturwissenschaften und Forschung tätig sind, mit ihrer beruflichen Laufbahn, ihren Karriereaussichten und ihrer Vergütung zufrieden sind und nicht in andere Bereiche abwandern.

38. Europa moet meer doen om kinderen en jongeren aan te moedigen tot een grotere belangstelling voor exacte wetenschappen en wiskunde, en om ervoor te zorgen dat wie al op het terrein van de exacte wetenschappen en op onderzoeksgebied werkzaam is, zodanige loopbaanmogelijkheden, vooruitzichten en salarisvoorwaarden geniet dat hij of zij daar wil blijven werken.


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Hausangestellte und Pflegekräfte in Europa als Menschen wertgeschätzt werden und in der Lage sind, Erwerbs- und Privatleben zu vereinbaren, wozu auch gehört, dass sie von der Arbeitszeitrichtlinie (2003/88/EG) erfasst sind, damit den Angestellten ausreichende Ruhezeiten zustehen und sie nicht zu unverhältnismäßig langen Arbeitszeiten gezwungen werden.

verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat huishoudelijk personeel en verzorgers in Europa op hun waarde worden geschat als mensen en de mogelijkheid krijgen werk en privéleven te combineren, onder meer door deze werknemers op te nemen in de werktijdenrichtlijn (2003/88/EG), zodat zij recht hebben op essentiële rustperioden en niet kunnen worden gedwongen om buitensporig veel uren te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ersten Projekte vor Ort sind ein konkretes Beispiel dafür, wie die EU auf die Herausforderungen, vor denen Europa steht, reagiert.

Met de eerste projecten die op het terrein actief zijn, geven we een concreet voorbeeld van hoe de EU de uitdagingen aanpakt waarmee Europa wordt geconfronteerd.


– (HU) Herr Präsident! Für ein alterndes Europa ist es ungeheuer wichtig, dass alle Jugendlichen das Beste aus ihren Talenten machen und später auf dem Arbeitsmarkt erfolgreich sind. Dafür brauchen sie eine Bildung, die, schon ab der frühen Kindheit, auf ein Gleichgewicht zwischen den unterschiedlichen Möglichkeiten hinarbeitet; eine, die besonderen Wert darauf legt, dass jeder junge Mensch, unabhängig von der finanziellen Situation, vom sozialen und ethnischen Hintergrund, von Behinderungen und vielleicht andere ...[+++]

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, het is van essentieel belang voor het vergrijzende Europa dat alle jongeren de kans krijgen om later hun talenten te benutten en succesvol te zijn op de arbeidsmarkt. Hiervoor is een onderwijssysteem nodig dat erop is gericht om de verschillen in kansen reeds vroeg in de kindertijd op te heffen en waarin er speciaal op wordt gelet dat alle jongeren profiteren van de voordelen van onderwijs, beroepsopleidingen en werkgelegenheid, ongeacht hun financiële situatie, sociale en etnische achtergrond, geestelijke vermogens en eventuele overige gezondheidsproblemen.


Alle Institutionen Europas sind dafür verantwortlich, alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit die Bürgerinnen und Bürger über alle ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel informiert sind, falls eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts oder schlechte Verwaltung seitens der europäischen Institutionen auftreten.

Het is de verantwoordelijkheid van alle Europese instellingen om alles in het werk te stellen om de burgers te informeren over alle beroepsmiddelen die hun ter beschikking staan wanneer het gemeenschapsrecht wordt geschonden of de Europese instellingen zich aan onbehoorlijk bestuur schuldig maken.


Auch wir sind dafür, dass die europäischen Fonds in diesem Bereich effizient eingesetzt werden, eine Wunderlösung ist es allerdings nicht, und ich halte es sogar für kontraproduktiv, wenn Vorschläge unterbreitet werden, die noch mehr Bürokratie in Europa bedeuten.

Ja, wij zijn ook voor een efficiënt gebruik van de Europese fondsen in deze zaak, maar een mirakeloplossing is dat niet en de voorstellen die men doet voor nog meer Europese bureaucratie, zijn mijns inziens zelfs contraproductief.


Wir sind dafür, dass die jetzige Politik des Rates beibehalten wird, und zwar mit zwei Zielsetzungen: erstens mit unverminderten, nachdrücklichen Forderungen nach Einhaltung der Menschenrechte in Kuba, Freilassung der Gefangenen aus Gewissensgründen und der friedlichen Opposition sowie Achtung der demokratischen Freiheiten, und zweitens mit der Pflege und Erweiterung der Beziehungen und des Dialogs mit allen politischen und sozialen Bereichen in Kuba, die an Beziehungen mit Europa und der Entwicklung des Landes so ...[+++]

Wij zijn van mening dat het huidige beleid van de Raad moet worden voortgezet en afgestemd op twee doelstellingen. Ten eerste moet nadrukkelijk worden vastgehouden aan de eis inzake eerbiediging van de mensenrechten in Cuba, vrijlating van de gevangenen die vastzitten wegens hun overtuiging en vreedzaam verzet, en eerbiediging van de democratische vrijheden. Ten tweede moet gezorgd worden voor voortzetting en uitbreiding van de betrekkingen en de dialoog met alle politieke en sociale sectoren in Cuba die betrokken zijn bij of geïnteresseerd zijn in de betrekkingen met Europa en de ontwikkeling van het land, dat wil ...[+++]


(13) Die europäischen Hochschulen sind dafür bekannt, dass sie aufgrund der Kombination ihrer individuellen Stärken, der Vielfalt des Bildungsangebots und der umfassenden Erfahrung mit Kooperationsnetzen über ein großes Potenzial verfügen, das ihnen die Möglichkeit gibt, qualitativ hochwertige, nur in Europa vorhandene Studiengänge anzubieten, und es gestattet, die Vorteile der internationalen Mobilität auf breiterer Basis in der Gemeinschaft und in ihren Partnerländern zu nutzen.

(13) In brede kring wordt erkend dat de instellingen voor hoger onderwijs in Europa, door de combinatie van hun afzonderlijke sterke kanten, de diversiteit van hun onderwijsaanbod en hun grote ervaring met netwerkactiviteiten, goede mogelijkheden hebben om opleidingen van hoge kwaliteit aan te bieden die uniek zijn voor Europa, waardoor zowel de Gemeenschap als de partnerlanden op bredere schaal van de voordelen van internationale mobiliteit kunnen profiteren.




Anderen hebben gezocht naar : europas sind dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas sind dafür' ->

Date index: 2024-12-26
w