Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas sie darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Doch sobald sie nicht mehr genutzt werden, tragen sie zum am schnellsten wachsenden Abfallstrom in Europa bei, und die in ihnen enthaltenen gefährlichen Stoffe können eine Gefahr für Mensch und Umwelt darstellen, wenn WEEE nicht ordnungsgemäß verarbeitet werden.

Als ze echter eenmaal worden afgedankt, dragen zij bij aan een van de snelst groeiende afvalstromen van de EU, en de gevaarlijke stoffen die zij bevatten, kunnen gezondheids- en milieurisico’s met zich meebrengen als AEEA niet op de juiste wijze wordt behandeld.


Jaroslav Paška (EFD) - (SK) Frau Präsidentin! Ich möchte damit beginnen, meine Anerkennung dafür auszudrücken, dass die Europäische Kommission durch die Einführung einer transparenten Prüfung aller 143 Kernkraftwerke in der Europäischen Union rasch gehandelt hat, um die beunruhigten Europäerinnen und Europäer, die fürchten, dass die Mehrheit der Kernkraftwerke in Europa eine Gefahr für sie darstellen könnten, zu beschwichtigen.

Jaroslav Paška (EFD) - (SK) Om te beginnen zou ik mijn waardering willen uitspreken voor de aanpak van de Europese Commissie die adequaat reageert op de vrees van de Europese burger dat het grote aantal kerncentrales in Europa wel eens gevaarlijk zou kunnen zijn voor hen, alsook voor het feit dat de Commissie om die reden werkt aan een transparante analyse van alle 143 kerncentrales in de Europese Unie.


Jaroslav Paška (EFD ) - (SK) Frau Präsidentin! Ich möchte damit beginnen, meine Anerkennung dafür auszudrücken, dass die Europäische Kommission durch die Einführung einer transparenten Prüfung aller 143 Kernkraftwerke in der Europäischen Union rasch gehandelt hat, um die beunruhigten Europäerinnen und Europäer, die fürchten, dass die Mehrheit der Kernkraftwerke in Europa eine Gefahr für sie darstellen könnten, zu beschwichtigen.

Jaroslav Paška (EFD ) - (SK) Om te beginnen zou ik mijn waardering willen uitspreken voor de aanpak van de Europese Commissie die adequaat reageert op de vrees van de Europese burger dat het grote aantal kerncentrales in Europa wel eens gevaarlijk zou kunnen zijn voor hen, alsook voor het feit dat de Commissie om die reden werkt aan een transparante analyse van alle 143 kerncentrales in de Europese Unie.


Dank dynamisch aktualisierter Internetfunktionen können die Nutzer sich die Verteilung gebietsfremder Arten in Europa anzeigen und auf Karten darstellen lassen und sie nach verschiedenen Kriterien selektieren, wie der Umgebung, in der diese Arten vorkommen (Land, Meer oder Süßwasser), ihrer biologischen Klassifizierung und ihren Einschleppungswegen.

Via webfuncties die voortdurend worden bijgewerkt, kunnen gebruikers de verspreiding van uitheemse soorten in Europa bekijken en in kaart brengen en soorten selecteren aan de hand van criteria, gaande van het milieu waarin ze voorkomen (terrestrisch, marien of zoet water) en hun biologische classficiatie tot de manieren waarop ze zijn geïntroduceerd.


– (PL) Herr Präsident! Die Gaskrise in Europa ist eine dauerhafte Krise und sehr viel tiefgreifender, als die politischen Eliten Europas sie darstellen würden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de gascrisis in Europa is permanent en veel dieper dan de Europese politieke elite wil doen uitkomen.


Ein wegen seiner eigenen Wirtschafts- und Währungspolitik wirtschaftlich stagnierendes Europa kann es sich jedoch nicht leisten, die Tausende von Milliarden Euro potenzieller Investitionen, die sie darstellen, zu verschmähen.

Maar het is waar dat een Europa dat economisch gezien stagneert vanwege zijn eigen economisch en monetair beleid zich niet kan permitteren om de duizenden miljarden euro’s aan potentiële investeringen die ze vertegenwoordigen te versmaden.


Sicherheit ist eines der wichtigsten Anliegen für die Bürger Europas, insbesondere im Hinblick auf die Gefahr von Bedrohungen auf europäischem Boden, und der Berichterstatter hat sich bemüht, an dieses Thema realistisch heranzugehen und die Unmittelbarkeit und den Charakter der Bedrohungen und die reale Gefahr, die sie darstellen, zu verstehen.

Veiligheid is voor de Europese burgers een van de belangrijkste onderwerpen, vooral als het gaat om het risico van bedreigingen binnen Europa zelf. Op dat punt heeft de rapporteur realistisch proberen te zijn.


Somit sollten sie die Förderung von Modellen der finanziellen Beteiligung in ganz Europa anregen und Leitlinien für die Mitgliedstaaten, die Sozialpartner und die Unternehmen darstellen.

Ze kunnen zo de grondslag leggen voor de bevordering van de financiële participatie in heel Europa en als leidraad dienen voor de lidstaten, sociale partners en ondernemingen.


Die Minister erinnerten in diesem Zusammenhang daran, dass in der unlängst angenommenen Entschließung über einen erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa (2010-2018) die Förderung des gesellschaftlichen Engagements Jugendlicher als eines der allge­meinen Ziele genannt wird und dass in dieser Entschließung auch anerkannt wird, dass alle jungen Menschen eine Bereicherung für die Gesellschaft darstellen und sie das Recht h ...[+++]

De ministers herinnerden er in dit verband aan dat het bevorderen van actief burgerschap van jongeren een van de algemene doelstellingen is van de onlangs aangenomen resolutie over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken (2010-2018) waarin jongeren als een maatschappelijke waarde worden beschouwd, met het recht deel te nemen aan de ontwikkeling van beleid dat hen betreft, door middel van een permanente gestructureerde dialoog met jongeren en jeugdorganisaties.


Die Produzenten haben enthusiastisch reagiert; etwa 13.000 Programmstunden wurden gefördert, von denen es sich bei mehr als der Hälfte - nämlich bei 65 % - um langlebige Programme handelt, die auch eine kulturelle Bereicherung darstellen, da sie über einen längeren Zeitraum die Vielfalt des kulturellen Lebens in Europa bereichern werden.

De programmamakers hebben hier enthousiast op gereageerd: circa 13.000 programma-uren zijn reeds met steun van het Actieplan gerealiseerd. Meer dan de helft - om precies te zijn 65% - van deze programma's heeft een lange levensduur en is dus ook van cultureel belang aangezien de diversiteit van het Europese erfgoed daardoor duurzaam wordt verrijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas sie darstellen' ->

Date index: 2023-12-22
w