Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas ressourcen bestmöglich » (Allemand → Néerlandais) :

5. Ein strategischer Plan für Energietechnologien , der Europas Ressourcen bestmöglich nutzt, auf europäischen Technologieplattformen aufbaut und die Option gemeinsamer Technologieinitiativen oder von Gemeinschaftsunternehmen zur Entwicklung führender Märkte für Energieinnovationen umfasst.

5. Er moet een strategisch plan voor energietechnologie worden opgesteld, dat optimaal gebruik maakt van Europa's middelen, voortbouwt op de Europese technologieplatforms en de mogelijkheid biedt gemeenschappelijke technologie-initiatieven of gemeenschappelijke ondernemingen op te zetten om leidinggevende markten voor energie-innovatie te ontwikkelen.


5 . Ein strategischer Plan für Energietechnologien , der Europas Ressourcen bestmöglich nutzt, auf europäischen Technologieplattformen aufbaut und die Option gemeinsamer Technologieinitiativen oder von Gemeinschaftsunternehmen zur Entwicklung führender Märkte für Energieinnovationen umfasst.

5 . Er moet een strategisch plan voor energietechnologie worden opgesteld, dat optimaal gebruik maakt van Europa's middelen, voortbouwt op de Europese technologieplatforms en de mogelijkheid biedt gemeenschappelijke technologie-initiatieven of gemeenschappelijke ondernemingen op te zetten om leidinggevende markten voor energie-innovatie te ontwikkelen.


– (EN) Sie haben zwar völlig Recht, dass es sich bei dem Problem des Parthenonfrieses um eine bilaterale Angelegenheit zwischen Griechenland und dem Vereinigten Königreich handelt, aber sind Sie nicht auch der Ansicht, dass unser gemeinsames europäisches Erbe weiter diskutiert werden muss und Möglichkeiten gefunden werden müssen, die wertvollen historischen Ressourcen Europas bestmöglich gemeinsam zu nutzen?

– (EN) U hebt absoluut gelijk wanneer u zegt dat de zaak van de Elgin Marbles een bilaterale kwestie is tussen Griekenland en het Verenigd Koninkrijk, maar vindt u ook niet dat er een behoefte bestaat om verder te praten over het gemeenschappelijke Europese erfgoed en om wegen te vinden om Europa’s waardevolle historische schatten zo goed mogelijk met elkaar te delen?


Die Notwendigkeit, europa- und weltweit leistungsfähige Datenerhebungssysteme zu entwickeln, erfordert eine neue Vorgehensweise, bei der die verfügbaren Ressourcen auf bestmögliche Weise genutzt werden.

Met het oog op het opzetten van doeltreffende systemen voor informatieverzameling op Europees en mondiaal niveau is een nieuwe benadering nodig, waarbij de beschikbare middelen optimaal worden benut.


Er fügte hinzu, daß in Anbetracht der umfangreichen Investitionen, die für die Forschung benötigt werden, und angesichts der Rolle, die ihr bei der Verbesserung der Wettbewerbsposition Europas zufällt, die verfügbaren Ressourcen bestmöglich genutzt werden müssen. Zu diesem Zweck sei eine verstärkte Zusammenarbeit innerhalb der wissenschaftlichen Gemeinschaft Europas erforderlich.

Hij voegde eraan toe dat, gezien de door het onderzoek vereiste hoge investeringen en het belang van het onderzoek voor het versterken van de Europese concurrentiepositie, optimaal gebruik moest worden gemaakt van de beschikbare middelen en dus meer moest worden samengewerkt binnen de Europese wetenschappelijke sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas ressourcen bestmöglich' ->

Date index: 2021-11-06
w