Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas ihren willen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds


Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits

Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds


Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits

Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn er denkt, er wäre ein Erfolg, würde ich vorschlagen, dass er mit den Millionen von Arbeitslosen spricht, jungen Leuten, die hauptsächlich auf der iberischen Halbinsel, in Süditalien und dem Rest von Europa leben, die unter dieser schändlichen, trügerischen und tückischen Währung leiden, die den Menschen in Europa gegen ihren Willen aufgezwungen wurde.

Als hij denkt dat de euro zo’n groot succes is, zou hij eens moeten gaan praten met de miljoenen werklozen, voornamelijk jongeren, op het Iberisch Schiereiland, in het zuiden van Italië en elders in Europa.


fordert alle Mitgliedstaaten der EU und des Europarates auf, ihr klares politisches Bekenntnis und ihren Willen zur Unterstützung des Beitrittsprozesses und der Beitrittsvereinbarung zum Ausdruck zu bringen sowie die Transparenz des Beitrittsprozesses zu gewährleisten, und betont gleichzeitig, dass eine eingehende Konsultation mit wichtigen Interessengruppen stattfinden sollte; fordert die Kommission auf, ihre internen Beratungen und die Verhandlungen mit dem Europarat abzuschließen und angemessene Lösungen für d ...[+++]

roept alle EU-lidstaten en de Raad van Europa op hun duidelijke politieke engagement uit te spreken voor het toetredingsproces en de overeenkomst en hun wil om deze te steunen, en te zorgen voor transparantie bij het toetredingsproces, maar benadrukt dat er moet worden voorzien in een passende raadpleging van de relevante belanghebbenden; roept de Commissie op haar interne consultaties en de onderhandelingen met de Raad van Europa af te ronden, door gepaste oplossingen te vinden voor de belan ...[+++]


Vor diesem Hintergrund bekräftigt die Europäische Union mit der heute von der Kommission vorgestellten Strategie ihren Willen, sich für die Situation der Europäer mit Behinderungen einzusetzen.

Tegen deze achtergrond vormt de vandaag door de Commissie gepresenteerde strategie een hernieuwing van de verbintenis van de EU om de situatie van Europeanen met een handicap te verbeteren.


Ich bin sehr stolz darauf, dass die Bürgermeister Amerikas und Europas ihren Willen bekundet haben, sich in ihren Bemühungen gegenseitig zu unterstützen, und ich bin davon überzeugt, dass die Verwaltungsebene mit der größten Bürgernähe, nämlich die Kommunen, einen wichtigen Beitrag zur Bündelung aller Anstrengungen leisten wird, damit in Kopenhagen ein ehrgeiziges weltweites Klimaschutzabkommen zustande kommt".

Ik ben erg trots dat Amerikaanse en Europese burgemeesters op dit vlak de handen ineen hebben geslagen en ik ben ervan overtuigd dat de gemeenten, als bestuursniveau dat het dichtst bij de burgers staat, alles in het werk zullen stellen om ervoor te zorgen dat in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst wordt gesloten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 7. Juni haben unsere Bürger die Chance, ihren Willen zum Aufbau eines neuen Europas zu zeigen: ein Europa der europäischen Nationen, frei und souverän.

Op 7 juni krijgen onze volkeren de kans om aan te geven wat voor nieuw Europa ze willen opbouwen: een Europa van vrije en soevereine Europese naties.


− Herr Präsident des Europäischen Rates! Wir danken Ihnen – und der Beifall hat es zum Ausdruck gebracht – für Ihre Rede, aber insbesondere für Ihren Mut und Ihren Willen, Europa zu dienen.

– Mijnheer de fungerend Voorzitter van de Raad, we willen u graag bedanken – en het applaus was daar een duidelijke blijk van – voor uw toespraak, maar met name voor uw moed en uw vastberadenheid om Europa van dienst te zijn.


ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum (UfM) in der Frage des Umgangs mit der Migration und ihren Folgen eine wichtige Rolle spielen könnte, wenn alle betroffenen Akteure den notwendigen politischen Willen mitbrächten und sie mit den entsprechenden Ressourcen ausstatten würden; unterstreicht in dieser Hinsicht den Beitrag, den die Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer (ARLEM) leisten kann, indem sie die Kooperation und den Erfahrungsaustausch zwischen lokalen und regionalen Gebie ...[+++]

is ervan overtuigd dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een belangrijke rol zou kunnen spelen bij het vinden van oplossingen voor de migratieproblematiek, mits alle betrokken partijen de nodige politieke wil kunnen opbrengen en er de nodige middelen in willen steken; onderstreept in dit verband de bijdrage die de Vergadering van Euromediterrane Lokale en Regionale Overheden (ARLEM) kan leveren door de samenwerking en uitwisseling van know-how tussen lokale en regionale overheden te vergemakkelijken, en geeft de ARLEM in overwe ...[+++]


11. erinnert daran, dass die vergleichsweise geringe Leistungskraft Europas in den Bereichen Forschung und Entwicklung und Investitionen besonders die Leistungsschwäche des Privatsektors widerspiegelt; fordert deshalb die europäischen Unternehmen auf, diese Initiative umzusetzen, indem sie ihren Willen zeigen, die notwendigen öffentlich-privaten Partnerschaften einzugehen, die für mehr Wachstum und Beschäftigung in Europa notwendig sind;

11. herinnert eraan dat Europa's slechte staat van dienst op het gebied van OO en investeringen specifiek de slechte prestaties van de particuliere sector weerspiegelt, roept het Europese bedrijfsleven er derhalve toe op in te spelen op dit initiatief door de bereidheid te tonen om de publiek-private partnerschappen aan te gaan die noodzakelijk zijn om meer groei en werkgelegenheid in Europa te bewerkstelligen;


11. erinnert daran, dass die vergleichsweise geringe Leistungskraft Europas in den Bereichen Forschung und Technik und Investitionen besonders die Leistungsschwäche des Privatsektors widerspiegelt; fordert deshalb die europäischen Unternehmen auf, diese Initiative umzusetzen, indem sie ihren Willen demonstrieren, die notwendigen öffentlich-privaten Partnerschaften einzugehen, die für mehr Wachstum und Beschäftigung in Europa notwendig sind;

11. herinnert eraan dat Europa's slechte staat van dienst op het gebied van OO en investeringen specifiek de slechte prestaties van de particuliere sector weerspiegelen; roept het Europese bedrijfsleven er derhalve toe op in te spelen op dit initiatief door de bereidheid te tonen om de publiek-private partnerschappen aan te gaan die noodzakelijk zijn om meer groei en werkgelegenheid in Europa te bewerkstelligen;


Mit dem Vorschlag eines Stabilitätspakts für Europa auf Anregung des französischen Premierministers und der Verteidigung des Grundsatzes eines verstärkten politischen Dialogs im Einklang mit der Hurd- Andreatta-Initiative bekräftigt die Europäische Union ihren Willen, ihre Beziehungen mit allen ihren europäischen Partnern in gleicher Weise weiterzuentwickeln", erklärte Frau Scrivener".

Door op initiatief van de Franse Eerste Minister een pact voor de stabiliteit van Europa voor te stellen en door het beginsel te verdedigen van een versterkte politieke dialoog zoals door het initiatief Hurd-Andreatta wordt aanbevolen, herhaalt de Europese Unie haar wens om op gelijke voet vooruit te gaan met al haar Europese partners", verklaarde mevrouw Scrivener".




D'autres ont cherché : europas ihren willen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas ihren willen' ->

Date index: 2024-01-20
w