Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas gebraucht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kohlendisulphid wird gebraucht um die Erde von Insekten und unterirdischen Larven zu entsenden

zwavelkoolstof wordt gebruikt om de bodem te bevrijden van insecten en in de grond levende larven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem erreichen öffentliche Aufträge häufig nicht die kritische Größe, die gebraucht wird, um Investitionen in Innovationen auszulösen, weil in Europa die Märkte für öffentliche Beschaffungen noch immer fragmentiert sind.

Bovendien hebben aanbestedingen vaak niet de kritieke schaal om investeringen in innovaties op gang te brengen omdat de markten voor overheidsopdrachten in Europa nog steeds versnipperd zijn.


B. in der Erwägung, dass die Schaffung einer krisenfesten Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimaschutzstrategie auf dem Übergang zu einem nachhaltigen, zukunftsorientierten Energiesystem beruhen sollte, das Energieeffizienz, erneuerbare Energiequellen, optimale Nutzung der Energieressourcen Europas und intelligente Infrastruktur als wichtigste Säulen hat; in der Erwägung, dass ein langfristig stabiler Regelungsrahmen gebraucht wird, um Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen und der Union die Führungsr ...[+++]

B. overwegende dat de totstandbrenging van een veerkrachtige energie-unie met een toekomstgericht klimaatveranderingsbeleid moet zijn gebaseerd op een overgang naar een duurzaam, toekomstbestendig energiesysteem, waarvan energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, het beste gebruik van de energiebronnen van Europa en slimme infrastructuur de belangrijkste pijlers moeten zijn; overwegende dat een op de lange termijn stabiel regelgevingskader nodig is om economische groei en banen te creëren en ervoor te zorgen dat de EU op deze gebieden een leidende rol speelt;


B. in der Erwägung, dass die Schaffung einer krisenfesten Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimaschutzstrategie auf dem Übergang zu einem nachhaltigen, zukunftsorientierten Energiesystem beruhen sollte, das Energieeffizienz, erneuerbare Energiequellen, optimale Nutzung der Energieressourcen Europas und intelligente Infrastruktur als wichtigste Säulen hat; in der Erwägung, dass ein langfristig stabiler Regelungsrahmen gebraucht wird, um Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen und der Union die Führungsro ...[+++]

B. overwegende dat de totstandbrenging van een veerkrachtige energie-unie met een toekomstgericht klimaatveranderingsbeleid moet zijn gebaseerd op een overgang naar een duurzaam, toekomstbestendig energiesysteem, waarvan energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, het beste gebruik van de energiebronnen van Europa en slimme infrastructuur de belangrijkste pijlers moeten zijn; overwegende dat een op de lange termijn stabiel regelgevingskader nodig is om economische groei en banen te creëren en ervoor te zorgen dat de EU op deze gebieden een leidende rol speelt;


Außerdem erreichen öffentliche Aufträge häufig nicht die kritische Größe, die gebraucht wird, um Investitionen in Innovationen auszulösen, weil in Europa die Märkte für öffentliche Beschaffungen noch immer fragmentiert sind.

Bovendien hebben aanbestedingen vaak niet de kritieke schaal om investeringen in innovaties op gang te brengen omdat de markten voor overheidsopdrachten in Europa nog steeds versnipperd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wird es gebraucht, um die Fortschritte bei der Erreichung der Europa-2020-Ziele zu überwachen und die länderspezifischen Empfehlungen zu formulieren, die im Rahmen des Europäischen Semesters zu erstellen sind.

Het is essentieel voor de monitoring van de voortgang ten opzichte van de doelstellingen van Europa 2020 en voor het opstellen van de landenspecifieke aanbevelingen die vereist zijn uit hoofde van het Europees Semester.


Gebraucht wird eine Reaktion seitens der Europäischen Union, die den Inselregionen hilft, mehr Nutzen aus dynamischen, in hohem Maße wettbewerbsorientierten Entwicklungen zu ziehen, wie aus dem großen Binnenmarkt Europas, der Wirtschafts- und Währungsunion und der Strategie von Lissabon.

De Europese Unie moet met een antwoord komen dat de eilandregio’s helpt om meer voordeel te halen uit dynamische, sterk concurrerende ontwikkelingen zoals de grote Europese interne markt, de Economische en Monetaire Unie en de strategie van Lissabon.


Was in Europa und in der gesamten Welt gebraucht wird, ist die Einrichtung klarer Rollen, die an klare Fristen gebunden sind.

Wat nodig is in Europa en in de hele wereld, is een duidelijke rolverdeling gekoppeld aan duidelijke deadlines.


– (IT) Herr Präsident, es gibt einige Fälle, in denen Europa besonders gebraucht wird und in denen die Handlungsschnelligkeit besonders wichtig und entscheidend ist, um festzustellen, ob unsere Organe wirklich in der Lage sind, den Bedürfnissen der Bürger Ausdruck zu verleihen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, er zijn gevallen waarin er extra behoefte is aan Europa, waarin snel optreden van cruciaal belang is om na te gaan of onze instellingen inderdaad in staat zijn tegemoet te komen aan de behoeften van de burgers.


die Mitteilungen der Kommission zu den Themen "Mehr Forschung für Europa hin zu 3 % des BIP" und "In die Forschung investieren: Aktionsplan für Europa" , in denen betont wird, dass bis 2010 mehr Forscher gebraucht werden, sowie die darauf folgende Entschließung des Rates vom 22. September 2003 über "Investitionen in die Forschung zur Förderung des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit Europas" , in der hervorgehoben wird, dass eine verstärkte Investi ...[+++]

3. de mededelingen van de Commissie "Meer onderzoek voor Europa - Op weg naar 3% van het BBP" en "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa" , waarin beklemtoond wordt dat er tussen nu en 2010 meer onderzoekers moeten komen, evenals de daaropvolgende resolutie van de Raad van 22 september 2003 over "Investeren in onderzoek ten behoeve van de groei en de concurrentiepositie van Europa" , waarin benadrukt wordt dat toename van de investeringen in menselijk potentieel, met name middels de ontwikkeling van de opleiding van onderz ...[+++]


Er wies darauf hin, wie wichtig diese Vorschläge sind, damit Europa seine Leistungsziele im Rahmen des Lissabonner Prozesses umsetzen kann, wofür nach Aussage der Kommission 700.000 zusätzliche Forscher bis 2010 gebraucht werden, und damit das in Barcelona festgesetzte Ziel, 3 % des BIP in die Forschung zu investieren, erreicht wird.

De Raad nam nota van het belang van de voorstellen voor de prestaties van Europa in het kader van het proces van Lissabon - waarvoor volgens de Commissie in Europa in 2010 700 000 extra onderzoekers nodig zijn - en voor het bereiken van de doelstelling van Barcelona om de investeringen in onderzoek te brengen op 3 % van het BBP.




D'autres ont cherché : europas gebraucht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas gebraucht wird' ->

Date index: 2024-05-11
w