Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas eingesetzt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Nun, wussten Sie, dass zwei Regierungen die Kommission vor den Gerichtshof gebracht hatten, da die Kommission einen Mechanismus eingesetzt hatte, um den Ärmsten in Europa zu helfen?

Welnu, wist u dat twee regeringen de Commissie voor het Hof van Justitie hebben gedaagd omdat de Commissie een mechanisme had ingevoerd om de armste mensen in Europa te helpen?


Die Stammzellen können dann angepasst und in Zukunft jederzeit erfolgreich eingesetzt werden, um Leukämie und mindestens 70 weitere Erkrankungen zu behandeln. Ich hätte gerne gewusst, warum wir in Europa weniger als 1 % der Stammzellen bei der Geburt entnehmen, und ich möchte natürlich dem Herrn Kommissar beipflichten, der sagte, dass es hauptsächlich den Mitgliedstaaten obliegt, die Regeln dafür festzulegen, obwohl die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten sicherli ...[+++]

Ik vraag me daarom af waarom in Europa minder dan één procent van de stamcellen bij de geboorte wordt afgenomen en natuurlijk ben ik het eens met de commissaris dat de lidstaten dit vooral zelf moeten reguleren, maar de Commissie kan beslist in samenwerking met de lidstaten helpen ouders te informeren over de voordelen van de opslag van stamcellen in het licht van de vooruitgang in de stamceltherapie en de regeneratieve geneeskunde.


In diesem Zusammenhang wird auch daran erinnert, dass die "High Level Group", die die Kommission zur Vorbereitung des Einheitlichen Europäischen Luftraums eingesetzt hatte, die Einführung einer einheitlichen Lizenz empfohlen hatte, um eben adäquate Sicherheitsstandards zu schaffen und die Mobilität der Fluglotsen in Europa zu fördern.

In dit verband moet er ook aan worden herinnerd dat de "high level group" die de Commissie heeft ingesteld met het oog op de voorbereiding van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, de invoering van een uniforme vergunning heeft aanbevolen, juist om adequate veiligheidsnormen tot stand te brengen en de mobiliteit van luchtverkeersleiders in Europa te bevorderen.


Im März 2006 hatte sich die Kommission für die Bildung des European Mobile Broadcasting Council (EMBC) eingesetzt, um das Mobilfernsehen in Europa voranzutreiben.

In maart 2006 moedigde de Commissie de oprichting aan van de European Mobile Broadcasting Council (Europese Raad voor mobiele omroep, EMBC) om mobiele tv in Europa te promoten.


Diese Mitteilung ist die Reaktion auf den am 4. November 2002 präsentierten Bericht der hochrangigen Expertengruppe für Gesellschaftsrecht, die Kommissar Bolkestein just mit dem Ziel eingesetzt hatte, moderne gesellschaftsrechtliche Rahmenbedingungen in Europa abzustecken.

De mededeling is een antwoord op het verslag van 4 november 2002 van de deskundigengroep op hoog niveau inzake het vennootschapsrecht. Commissaris Bolkestein had die groep in het leven geroepen om de weg te wijzen voor een moderne kaderregeling op het vlak van het vennootschapsrecht in Europa.


Pierre Pflimlin gehörte zu den historischen Persönlichkeiten Europas, der sich seit Kriegsende als Parlamentsabgeordneter, Minister und Politiker unermüdlich für den Aufbau eines starken und wiedervereinigten Europas eingesetzt hatte.

Pierre Pflimlin was een historische Europeaan, die sedert het einde van de Tweede Wereldoorlog als parlementslid, minister en politiek militant deelnam aan de strijd voor de totstandbrenging van een sterk en verenigd Europa.


Im Jahr 2007 hatte die Kommission eine hochrangige Gruppe eingesetzt, die 39 Empfehlungen zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie in Europa aussprach.

De Commissie heeft in 2007 een groep op hoog niveau in het leven geroepen die 39 aanbevelingen heeft gedaan ter ondersteuning van het concurrentievermogen van de Europese chemische industrie.


w