Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europas betrachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

In der Mitteilung der Kommission vom 6. Mai 2015 mit dem Titel „Strategie für einen digitalen Binnenmarkt für Europa“ wurde das Paket für den Telekommunikationsbinnenmarkt, das anschließend mit der Verordnung (EU) 2015/2120 des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedet wurde, als erster Schritt zur Beseitigung der Endkunden-Roamingaufschläge betrachtet, mit dem der Aufbau eines digitalen Binnenmarkts in der Union vorangebracht wird.

In de door de Commissie op 6 mei 2015 goedgekeurde mededeling over de strategie voor een digitale eengemaakte markt voor Europa wordt het daarna bij Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde pakket betreffende een eengemaakte markt voor telecommunicatie aangemerkt als eerste stap in de richting van de afschaffing van retailroamingtoeslagen, waarmee de totstandbrenging van een digitale eengemaakte markt in de Unie wordt ondersteund.


- Europa 2020 wird als wichtiger übergeordneter Rahmen für die Beschäftigungs- und Wachstumsförderung auf europäischer und nationaler Ebene betrachtet.

- Europa 2020 wordt beschouwd als een relevant overkoepelend kader voor de bevordering van groei en banen zowel op nationaal als EU-niveau.


Europa 2020 wird als wichtiger Rahmen für die Beschäftigungs- und Wachstumsförderung auf europäischer und nationaler Ebene betrachtet.

Europa 2020 heeft waarde als kader voor de bevordering van banen en groei op EU- en nationaal niveau.


Diese Unterschiede und die mangelnde Offenheit der Forscherlaufbahnen in Europa führen dazu, dass sich in Europa weder interessante Karriereaussichten noch ein wirklicher Beschäftigungsmarkt entwickeln können, ungeachtet dessen, ob der Aspekt der geografischen Lage, der Tätigkeitsbereiche oder der Chancengleichheit betrachtet wird.

Deze verschillen en het gebrek aan openheid van onderzoekersloopbanen in Europa zijn een beletsel voor de ontwikkeling van behoorlijke carrièremogelijkheden op Europees niveau, alsook voor de opkomst van een echte werkgelegenheidmarkt voor onderzoekers in Europa, ongeacht de vraag of men de zaak hier vanuit een geografische, sectorale, of gendergeoriënteerde invalshoek beschouwt.


Beschreibung des Münzmotivs : Das Münzmotiv zeigt einen Schwarzstorch (Ciconia nigra), der in Europa als Flaggschiffart für den Naturschutz betrachtet wird.

Beschrijving van het ontwerp : het ontwerp toont een zwarte ooievaar (Ciconia nigra) die als een van de vlaggenschipsoorten voor natuurbehoud in Europa wordt beschouwd.


In ihren neuen Leitlinien für die Umsetzung von Europas Energieinfrastrukturen wird die Kommission vorschlagen, dass die Irische See mit Nord- und Ostsee in einem „Offshore-Netz der nördlichen Meere“ zusammengefasst wird, das als „vorrangige Energieinfrastruktur“ betrachtet wird.

In haar nieuwe richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van energie-infrastructuur in Europa zal de Commissie voorstellen dat de Ierse Zee samen met de Noordzee en de Oostzee wordt opgenomen in een "offshore-elektriciteitsnetwerk in de noordelijke zeeën" dat als een "prioritaire energie-infrastructuur" zal worden beschouwd.


Dabei erzeugt die Tatsache, dass der Berichterstatter von der Insel Kreta kommt, der Wiege der minoischen Zivilisation, der ältesten in Europa, und dass ich von den Balearen bin, wo sich die Naveta des Tudons befindet, die auch als ältestes Bauwerk Europas betrachtet wird und etwa aus dem Jahr 1 500 v. Chr. stammt, bei uns beiden eine besondere Sensibilität, wenn es um die Notwendigkeit geht, die Europäische Union anzuregen, Maßnahmen zum Schutz und zur Wiederbelebung des kulturellen Erbes zu ergreifen.

De afkomst van de rapporteur – het eiland Kreta, de wieg van de Minoïsche beschaving, de oudste van Europa – of die van mij – de Balearen, waar zich het Naveta des Tudons bevindt, dat beschouwd wordt als het oudste bouwwerk van heel Europa en dat dateert van ongeveer 1500 voor Christus – heeft in dit geval tot gevolg dat wij ons extra gemotiveerd voelen als het erop aankomt de Europese Unie aan te moedigen tot het nemen van maatregelen om het Europese culturele erfgoed te beschermen en te restaureren.


befürwortet auch die volle Einbindung des Projekts MEDGAZ, das Algerien, Spanien, Frankreich und Kontinentaleuropa verbindet und von der Kommission im Rahmen des vorrangigen Verbundplans zur weiteren Diversifizierung der Zugangswege für Gas nach Europa als Vorhaben von europäischem Interesse betrachtet wird;

spreekt ook zijn steun uit voor de volledige interconnectie van de Algerijns-Spaans-Franse en continentaal-Europese netten via het MEDGAZ-project, dat door de Commissie als project van Europees belang is aangemerkt in het plan voor prioritaire interconnectie, gericht op verdere diversifiëring van de gasaanvoerroutes naar Europa;


Dies wird als eines der größten Hemmnisse für den Durchbruch des elektronischen Geschäftsverkehrs in Europa betrachtet.

Dit risico wordt gezien als een van de grootste belemmeringen voor de popularisering van e-commerce in Europa.


Europa 2020 wird als wichtiger Rahmen für die Beschäftigungs- und Wachstumsförderung auf europäischer und nationaler Ebene betrachtet.

Europa 2020 heeft waarde als kader voor de bevordering van banen en groei op EU- en nationaal niveau.


w