Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa stellen hohe erwartungen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin zuversichtlich, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments Montenegro signalisieren wird, dass die vergangenen Errungenschaften anerkannt worden sind, aber dass gleichzeitig hohe Erwartungen bestehen, dass der Reformprozess mit Entschlossenheit fortgeführt wird und dass alle wesentlichen Herausforderungen, die sich Montenegro auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft stellen, sorgfältig in Angriff genommen werden.

Ik reken erop dat het Europees Parlement met zijn resolutie Montenegro het terechte signaal zal geven dat het het behaalde resultaat erkent, maar dat het ook zeker verwacht dat het hervormingsproces vastbesloten wordt voortgezet en dat alle belangrijke kwesties die Montenegro moet oplossen om lid te kunnen worden van de Europese Unie, grondig worden aangepakt.


Dessen ungeachtet muss das Europäische Parlament sehr hohe Erwartungen stellen und anspruchsvolle Kriterien festlegen.

Desondanks moet het Europees Parlement zeer hoge verwachtingen stellen en hoge criteria eisen.


Deswegen stellen wir sehr hohe Erwartungen an diesen Gipfel, der zeigen soll, dass in den USA und in Europa der politische Wille, den Kapitalismus und die Finanzinstitutionen zu regulieren, immer noch vorhanden ist.

Wij verwachten dus enorm veel van deze top, die moet aantonen dat de politieke wil om het kapitalisme te reguleren en om de financiële instellingen te reguleren zowel van Amerikaanse als van Europese zijde nog altijd aanwezig is.


Wir entwickeln bestimmte Antworten, stellen Fragen und umreißen skizzenhaft unsere Zweifel, wohingegen wir andererseits aber sehr hohe Erwartungen an die Kommission hegen und davon ausgehen, so schnell wie möglich Antworten und verbunden damit konkrete Lösungen zu erhalten.

We vatten bepaalde antwoorden samen, we stellen vragen en we omschrijven onze twijfels en tegelijkertijd hebben we in feite zeer grote verwachtingen van de Commissie en verwachten we zo snel mogelijk antwoorden en specifieke oplossingen.


Gleichzeitig förderte die Konsultation der Öffentlichkeit zu Tage, dass die Bürger in diesem Bereich hohe Erwartungen in Europa setzen.

Tegelijk toonde de openbare raadpleging aan dat de burgers op dit gebied veel van Europa verwachten.


Gerade jetzt, wo die Menschen im Allgemeinen so hohe Erwartungen an die Politiker stellen, fordere ich die Kollegen auf, sich an den Demonstrationen zu beteiligen und den Bürgern in Europa zu zeigen, dass wir an ihrer Seite stehen, dass wir am Wochenende bei ihnen sind und unseren Teil zur Beseitigung der Armut beitragen werden.

In een tijd waarin men doorgaans torenhoge verwachtingen heeft van politici, dring ik er bij mijn collega’s op aan, de burgers van Europa te laten zien dat wij samen met hen optrekken, zoals we dat afgelopen weekend hebben gedaan, en de schouders eronder te zetten om van armoede geschiedenis te maken.


c. Die Regionen und lokalen Körperschaften stellen hohe Erwartungen an eine echte Partnerschaft [16]:

c. Er wordt veel verwacht van reële partnerschappen tussen de regio's en de lokale overheden [16].


Die Menschen in Europa stellen hohe Erwartungen an die Politik in bezug auf Maßnahmen zur Gesundheitsförderung und zum Gesundheitsschutz.

De mensen in Europa verwachten dat het overheidsbeleid hun gezondheid bevordert en beschermt.


So hat eine unlängst durchgeführte Eurobarometer-Umfrage[8] gezeigt, dass die Bürger ihre Rechte in diesem Bereich nicht kennen, gleichzeitig aber hohe Erwartungen in Europa setzen.

Zo is uit een recente Eurobarometer-enquête[8] naar voren gekomen dat de burgers niet op de hoogte zijn van hun rechten en dat zij op dat gebied hoge verwachtingen koesteren ten aanzien van Europa.


Die Verwirklichung eines solchen Raums hat Auswirkungen auf Bereiche, an die die Unionsbürgerinnen und -bürger hohe Erwartungen stellen. Dazu zählen die Einwanderung, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität oder der Terrorismus.

De totstandbrenging van een dergelijke ruimte heeft gevolgen voor gebieden waarop de Europese burgers hoge verwachtingen koesteren, zoals immigratie en de bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme.


w