Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa seinen willen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unfähigkeit, seinen Willen zu äußern

wilsonbekwaamheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Als Kandidat für einen künftigen Beitritt zur EU zeigt Montenegro seinen Willen, an seiner Option für Europa festzuhalten, und dies durch die Entschlossenheit seiner politischen Führung und durch die im Land durchgeführten Änderungen, um die europäischen Anforderungen besser erfüllen zu können, vor allem hinsichtlich der Demokratie, Menschenrechte und Achtung der Rechtsstaatlichkeit.

− (PT) Montenegro heeft als kandidaat voor toekomstige toetreding tot de EU getoond de keuze voor Europa te willen doorzetten. Dat is gebleken uit de vastberadenheid van de leiders van het land en de hervormingen die in het land zijn doorgevoerd om te voldoen aan de eisen van de EU, met name op het gebied van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat.


Nachdem er für die Europa-Angelegenheiten einen sozialistischen Minister und einen sozialistischen Staatssekretär ernannt hatte, eilte Herr Sarkozy, kaum dass die Machtübergabe zwischen dem alten und dem neuen Staatspräsidenten vollzogen war, flugs nach Berlin, um die Ratifizierung durch das Parlament, sein Bekenntnis zum europäischen Superstaat und seinen Willen, nicht mehr zu sein als der Gouverneur einer europäischen Provinz, zu bekräftigen.

Na de benoeming van een socialistische minister en staatssecretaris van Europese zaken, en toen de oude president van de republiek zijn functie amper had overgedragen aan de nieuwe, haastte Sarkozy zich naar Berlijn om te bevestigen dat de ratificatie via het Parlement zou gebeuren, om te zeggen hoezeer hij aan de Europese superstaat hecht en om te tonen dat hij slechts gouverneur van een Europese provincie wil zijn.


Der EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe Louis Michel äußerte hierzu: „In der gegenwärtigen Krise des europäischen Aufbauwerks ist es meines Erachtens besonders wichtig, dass Europa seinen Willen unter Beweis stellt, die Globalisierung aktiv zu gestalten, für bessere Rahmenbedingungen zu arbeiten, für eine bessere Verteilung der Gewinne zu sorgen und ihren nachteiligen Auswirkungen entgegenzuwirken.

Louis Michel, Europees commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, zei hierover: “In de huidige crisis van de opbouw van Europa is het voor mij essentieel dat Europa laat zien dat het een speler is op het gebied van globalisering, dat het werkt aan een beter kader, een betere verdeling van de voordelen, en streeft naar bestrijding van de negatieve effecten.


52. Der Europäische Rat betont die entscheidende Bedeutung des Mittelmeerraums und seinen Willen zum Ausbau der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft.

52. De Europese Raad wijst nogmaals op het cruciale belang van het Middellandse-Zeegebied en op zijn vastbeslotenheid om het Euro-mediterrane partnerschap te ontwikkelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass es vor dem Gipfel von Seoul seinen Willen bekundet hat, den ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufzunehmen,

E. overwegende dat het vóór de Top van Seoul de wens heeft geuit dat het ASEP-proces (parlementaire bijeenkomsten Azië-Europa) wordt hervat,


E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vor dem Gipfel von Seoul seinen Willen bekundet hat, den ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufzunehmen,

E. overwegende dat het Europees Parlement vóór de Top van Seoel de wens heeft geuit dat het ASEP-proces (parlementaire bijeenkomsten Azië-Europa) wordt hervat,


G. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament vor dem Gipfel von Seoul seinen Willen bekundet hat, den ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufzunehmen, und in der Erwägung, dass es am Ende des Interparlamentarischen Treffens vom 18. Oktober in der koreanischen Nationalversammlung einen entsprechenden Aufruf an die Teilnehmer richtete,

G. overwegende dat het Europees Parlement vóór de Top van Seoel de wens heeft geuit dat het ASEP-proces (parlementaire vergaderingen Azië-Europa) wordt hervat en dat daartoe tot besluit van de interparlementaire bijeenkomst van 18 oktober in de Nationale Assemblee van Korea is opgeroepen,


Der Europäische Rat hat seinen Willen bekräftigt, der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik mit konkreten Entscheidungen einen neuen Impuls zu geben und so den neuen Aufgaben Rechnung zu tragen, die sich auf dem Gebiet der Sicherheit Europas stellen.

De Europese Raad heeft via concrete besluiten laten blijken dat hij een nieuw elan wil geven aan het Europees veiligheids- en defensiebeleid, zodat kan worden gereageerd op de nieuwe uitdagingen voor zijn veiligheid.


Dies erklärt sich durch den verhältnismäßig hohen Stand des mexikanischen BIP je Einwohner sowie seinen Willen, mit Europa eine Partnerschaftsbeziehung zu bevorzugen, bei der sein wirtschaftlicher und technologischer Vorsprung betont wird.

Dat komt omdat het BBP per inwoner in Mexico betrekkelijk hoog ligt en omdat men daar meer voelt voor een partnerschapsrelatie met Europa om de economische en technologische vooruitgang in Mexico beter te doen uitkomen.


Europa wird entweder weiter zusammenhalten und seinen Willen bekräftigen, Macht und Einfluss auszuüben, oder es wird in der Bedeutungslosigkeit versinken.

Of Europa treedt meer als één blok op en toont zijn macht en invloed, of Europa zal in irrelevantie wegzakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa seinen willen' ->

Date index: 2023-10-05
w