Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barcelona-Prozess
EU-2020-Strategie
EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum
EU-Wachstumsstrategie
Euromed
Europa 2020
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Geografisches Europa
Hallo Europa
Hallo Europa Europa- und EU-Leitfaden für Jugendliche
Initiative für das Wachstum in Europa
Jugend für Europa
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Pipeline-System Europa Mitte der NATO
Programm Jugend für Europa
Schlussakte von Helsinki
Strategie Europa 2020
Strategie für Beschäftigung und Wachstum Europa 2020
Union für den Mittelmeerraum
Wachstumsstrategie der EU
Wachstumsstrategie der Europäischen Union
Wirtschaftskommission für Europa

Traduction de «europa mitunter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm Jugend für Europa zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | Jugend für Europa | Programm Jugend für Europa

actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma


EU-2020-Strategie | Europa 2020 | Strategie der Europäischen Union für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Strategie Europa 2020 | Strategie für Beschäftigung und Wachstum Europa 2020

EU 2020-strategie | Europa 2020-strategie | Europa 2020-strategie voor banen en groei | Europa 2020-strategie voor banen en slimme, duurzame en inclusieve groei


Hallo Europa | Hallo Europa: Europa- und EU-Leitfaden für Jugendliche

Hallo Europa | Hallo Europa - Een gids voor jongeren over Europa en de Europese Unie


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]


EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]

EU-groeistrategie [ beleidsplan voor Europese groei | Europa 2020-strategie | EU-strategie voor groei en werkgelegenheid | EU-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei | EU-strategie voor werkgelegenheid en slimme, duurzame en inclusieve groei | groeistrategie van de EU | groeistrategie van de Europese Unie ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Wirtschaftskommission für Europa

Economische Commissie voor Europa


Pipeline-System Europa Mitte der NATO

Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gesellschaftliche Innovation und gesellschaftliches Vertrauen sind in der Politik mitunter schwer zu vereinbaren – etwa in sozial benachteiligten Vierteln von Großstädten in Europa.

Sociale innovatie en maatschappelijk vertrouwen zijn soms moeilijk in beleid te verenigen, bijvoorbeeld in achterstandswijken in grote Europese steden.


5.1 In der vorliegenden Mitteilung werden die Bereiche bestimmt, in denen – mitunter radikale – Veränderungen vorgenommen werden müssen, damit Europas Schulen jungen Menschen das volle Rüstzeug für das Leben in diesem Jahrhundert mitgeben können.

5.1 In deze mededeling zijn terreinen in kaart gebracht waarop – soms ingrijpende – veranderingen moeten plaatsvinden voordat de scholen in Europa jongeren volledig kunnen toerusten voor het leven in deze eeuw.


Inhaltlich konzentrierten sich die Maßnahmen in erster Linie auf die Themen Freizeit, Jugendorganisationen und freiwillige Aktivitäten. Informationen zu Themen wie Beteiligung, Bildung, Beschäftigung und Reisen in Europa wurden mitunter vernachlässigt.

Inhoudelijk wordt vooral aandacht geschonken aan thema's als vrije tijd, jongerenorganisaties en vrijwilligerswerk, waarbij informatie over participatie, onderwijs, werkgelegenheid en reizen in Europa soms over het hoofd wordt gezien.


Forschungs- und Innovationsmaßnahmen werden Folgendes zum Gegenstand haben: Weitergabe des europäischen Kulturerbes, sich verändernde Muster der Identitätsbildung, das mitunter kontroverse Erbe der Kriege in Europa, das geistige Fundament Europas und seine kulturelle Rolle in der Welt sowie die vielfältigen europäischen Sammlungen von Archiven, Museen und Bibliotheken. Dabei werden die technologischen Möglichkeiten des digitalen Zeitalters genutzt.

Door middel van onderzoek en innovatie wordt gekeken naar de overdracht van Europees cultureel erfgoed, veranderende patronen van identiteitsvorming, de soms controversiële erfenis van Europese oorlogen, de Europese intellectuele basis en culturele rol in de wereld en de rijke Europese collecties archieven, musea en bibliotheken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gesellschaftliche Innovation und gesellschaftliches Vertrauen sind in der Politik mitunter schwer zu vereinbaren – etwa in sozial benachteiligten Vierteln von Großstädten in Europa.

Sociale innovatie en maatschappelijk vertrouwen zijn soms moeilijk in beleid te verenigen, bijvoorbeeld in achterstandswijken in grote Europese steden.


Gesellschaftliche Innovation und gesellschaftliches Vertrauen sind in der Politik mitunter schwer zu vereinbaren – etwa in sozial benachteiligten Vierteln von Großstädten in Europa.

Sociale innovatie en maatschappelijk vertrouwen zijn soms moeilijk in beleid te verenigen, bijvoorbeeld in achterstandswijken in grote Europese steden.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Die niedrige Beteiligung der europäischen Bürger an den Europa-Wahlen und die Ablehnung des Verfassungsvertrags durch zwei Länder sind vielleicht nur die Spitze des Eisbergs eines mitunter schwierigen Verhältnisses zwischen den europäischen Bürgern und der Europäischen Union.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de lage opkomst van de Europese burgers bij de Europese verkiezingen en de verwerping van het constitutionele verdrag door twee landen vormen wellicht het topje van de ijsberg van een soms moeizame relatie tussen de Europese burger en de Europese Unie.


A. in der Erwägung, dass die Versteigerungen von UMTS-Lizenzen in bestimmten Mitgliedstaaten für diesen Sektor mitunter akute finanzielle Probleme mit sich gebracht haben, dass der Ausbau von 3G-Netzen und -Diensten sich dadurch erheblich zu verzögern droht und dass einzelne Mitgliedstaaten gegenwärtig einseitig Stützungsmaßnahmen treffen wollen, die eine harmonisierte Entwicklung des Telekommunikationssektors behindern, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 nutzen sollte, um einen Aktionsplan vorzulegen, der auf die Schaffung gleicher Spielregeln für 3G-Infrastrukturen, -Anwendungen ...[+++]

A. overwegende dat de veiling van UMTS-licensies er in sommige lidstaten toe heeft geleid dat de sector in - soms acute - financiële problemen is gekomen, waardoor de uitrol van 3G-netwerken en -diensten aanzienlijke vertraging dreigt op te lopen, en dat sommige lidstaten thans unilaterale steunmaatregelen willen treffen die een geharmoniseerde ontwikkeling van de interne telecommunicatiemarkt in de weg staan, zodat een beroep op de Commissie gedaan dient te worden om de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te benutten om een actieplan op tafel te leggen gericht op het creëren van een level playing field voor 3G-infrastructuur, -applicaties en -diensten in de EU, en dat de verlening van 3G-vergunningen in ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Versteigerungen von UMTS-Lizenzen in bestimmten Mitgliedstaaten für diesen Sektor – mitunter akute – finanzielle Probleme mit sich gebracht haben, dass der Ausbau von 3G-Netzen und -Diensten sich dadurch erheblich zu verzögern droht und dass einzelne Mitgliedstaaten gegenwärtig einseitig Stützungsmaßnahmen treffen wollen, die eine harmonisierte Entwicklung des Telekommunikationssektors behindern, sowie in der Erwägung, dass die Kommission die Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 nutzen sollte, um einen Aktionsplan vorzulegen, der auf die Schaffung gleicher Spielregeln für 3G-Infrastrukturen, -Anwendung ...[+++]

A. overwegende dat de veiling van UMTS-licensies er in sommige lidstaten toe heeft geleid dat de sector in - soms acute - financiële problemen is gekomen, waardoor de uitrol van 3G-netwerken en -diensten aanzienlijke vertraging dreigt op te lopen, en dat sommige lidstaten thans unilaterale steunmaatregelen willen treffen die een geharmoniseerde ontwikkeling van de interne telecommunicatiemarkt in de weg staan, zodat een beroep op de Commissie gedaan dient te worden om de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te benutten om een actieplan op tafel te leggen gericht op het creëren van een level playing field voor 3G-infrastructruur, -applicaties en -diensten in de EU, en dat de verlening van 3G-vergunningen in ...[+++]


Aus verschiedenen Gründen ist es schwierig, Schiffe wirtschaftlich und zugleich umweltfreundlich zu recyceln. Als Gründe sind anzuführen: die Schwankungen auf dem Frachtmarkt (der vorwiegend Tanker und Frachtschiffe nutzt); die Vielzahl der in den Schiffen verbauten Stoffe und der Umstand, dass manche dieser Stoffe nur schwer einer Wiederverwertung zugeführt werden können (beispielsweise Verbundstoffe) oder heute nicht mehr verwendet werden bzw. sogar verboten sind (wie z. B. Asbest); die mitunter aufwändige Behandlung beim Recycling bestimmter Stoffe; das Fehlen eines Marktes für das Stahlrecycling im Baugewerbe und eines Marktes für ...[+++]

Om diverse redenen brengt de naleving van strenge milieunormen de economische levensvatbaarheid van scheepsontmanteling in het gedrang: de levensvatbaarheid van de goederenvervoersmarkt (vervoer dat voornamelijk met tankers en bulkschepen gebeurt); de grote diversiteit aan materialen die zich in een schip bevinden en die soms moeilijk herbruikbaar zijn (composietmaterialen), niet meer worden gebruikt of zelfs zijn verboden (zoals asbest); de dure behandeling die bepaalde materialen moeten ondergaan om te kunnen worden gerecycleerd; het ontbreken van een markt voor gerecycleerd staal voor de bouwnijverheid en van een Europese markt voor tweedeha ...[+++]


w