Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa eingeführt wird » (Allemand → Néerlandais) :

22. begrüßt die Absicht, die Zuständigkeiten der EASA zu erweitern, und erwartet daher, dass die geänderte Verordnung (EG) Nr. 216/2008 (Basisverordnung) sicherstellt, dass ein umfassendes Sicherheitsmanagementsystem eingeführt wird, und dass der EASA in dieser Verordnung die Zuständigkeit für die Sicherheitsaspekte der Schutzvorkehrungen der Union und die Sicherheitsaspekte des kommerziellen Raumtransports und ferngesteuerter Luftfahrzeuge übertragen wird; fordert die Kommission auf, der EASA aufgrund des breiten Spektrums an Zuständigkeiten, die ihr von den Rechtsetzungsorganen übertragen werd ...[+++]

22. is verheugd over de plannen om de verantwoordelijkheden van het EASA uit te breiden en verwacht daarom dat Verordening (EG) nr. 216/2008 (de basisverordening) ervoor zal zorgen dat er een omvattend veiligheidsbeheersysteem wordt ingevoerd en dat de veiligheidsaspecten van EU-beveiligingsmaatregelen en van de commerciële ruimtevaart en op afstand bestuurde luchtvaartuigen aan het EASA worden toevertrouwd; verzoekt de Commissie het EASA de status van enige luchtvaartautoriteit in Europa te verlenen, met het oog op het grote aantal ...[+++]


Darum, Kommissar Barnier, möchte ich Sie dazu ermutigen, Ihr Initiativrecht einzusetzen, um eine koordinierte Bankenabgabe in Europa zu Stande zu bringen, die gemäß denselben Kriterien in jedem Land eingeführt wird. Bei dieser Angelegenheit, wie bei der Angelegenheit der europäischen Aufsicht, wird das Parlament an Ihrer Seite stehen.

Dus, commissaris Barnier, ik wil u aanmoedigen ruimhartig van uw recht van initiatief gebruik te maken om een gecoördineerde, volgens dezelfde criteria ingevoerde bankenheffing in Europa te krijgen, en net als bij het Europees toezicht, vindt u dit Parlement aan uw zijde.


68. fordert die nationalen Beschaffungsämter für Verteidigungsgüter in der EU auf, mit Unterstützung der EVA konkrete Maßnahmen zu ergreifen, damit verstärkt auf dem europäischen Markt eingekauft wird, insbesondere durch Unterzeichnung eines freiwilligen Verhaltenskodexes, durch den in einigen Bereichen der Verteidigungsgüter, bei denen es wichtig ist, dass Europa seine strategische Autonomie und operative Unabhängigkeit bewahrt, das Prinzip der Präferenz für europäische Produkte eingeführt ...[+++]

68. verzoekt de Europese nationale agentschappen die defensieopdrachten plaatsen, om met de steun van het Europees Defensieagentschap concrete stappen te ondernemen om meer Europese aankopen te doen, met name door een vrijwillige gedragscode te tekenen die het principe van „Europese preferentie” invoert op sommige gebieden in verband met defensiematerieel waar het belangrijk is strategische autonomie en operationele soevereiniteit uit Europees oogpunt te behouden, en de industriële en technologische leiderspositie van Europa te ondersteunen;


68. fordert die nationalen Beschaffungsämter für Verteidigungsgüter in der EU auf, mit Unterstützung der EVA konkrete Maßnahmen zu ergreifen, damit verstärkt auf dem europäischen Markt eingekauft wird, insbesondere durch Unterzeichnung eines freiwilligen Verhaltenskodexes, durch den in einigen Bereichen der Verteidigungsgüter, bei denen es wichtig ist, dass Europa seine strategische Autonomie und operative Unabhängigkeit bewahrt, das Prinzip der Präferenz für europäische Produkte eingeführt ...[+++]

68. verzoekt de Europese nationale agentschappen die defensieopdrachten plaatsen, om met de steun van het Europees Defensieagentschap concrete stappen te ondernemen om meer Europese aankopen te doen, met name door een vrijwillige gedragscode te tekenen die het principe van „Europese preferentie” invoert op sommige gebieden in verband met defensiematerieel waar het belangrijk is strategische autonomie en operationele soevereiniteit uit Europees oogpunt te behouden, en de industriële en technologische leiderspositie van Europa te ondersteunen;


Der heute vorgelegte Vorschlag wird den freien Warenverkehr vereinfachen, indem eine gemeinsame Fachsprache eingeführt wird, mit der Hersteller die Leistung und die Merkmale der Produkte beschreiben können, die sie in Europa auf den Markt bringen.

Dit voorstel zal het vrije verkeer van goederen vergemakkelijken door de invoering van een gemeenschappelijke technische taal waarin fabrikanten de prestaties en/of kenmerken van de producten die zij op de Europese markt introduceren, kunnen beschrijven.


4. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass diese Initiative von allen Mitgliedstaaten der EU unterstützt und frühzeitig angewandt wird, mit dem Ziel, dass mit dieser Abgabe auf Flugtickets ein Zeichen gesetzt und versuchsweise erstmals in Europa eine echte Steuer zur Finanzierung der Millenniums-Entwicklungsziele eingeführt wird, und sich auf Regierungsebene aktiv in Foren und Verhandlungen über internationale Steuern zu ...[+++]

4. verzoekt de Europese Commissie de ondersteuning en vroegtijdige goedkeuring van dit initiatief door alle lidstaten van de EU te bevorderen, ten einde de heffing op vliegtickets tot precedent te maken voor het instellen van een eerste echte Europese experimentele belasting ter financiering van de millenniumdoelstellingen, en om zich op internationale fora en onderhandelingen over internationale belastingen actief in te zetten teneinde niet-Europese landen bij een en ander te betrekken;


„Wir alle wissen, dass wir saubere, sichere und erschwingliche Energiequellen finden müssen, da der Energiebedarf steigt und Europa immer abhängiger von eingeführter Energie wird“, erklärte Kommissar Potočnik.

"Wij zijn ons allen bewust van de noodzaak van schone, veilige en betaalbare energiebronnen nu de energievraag stijgt en Europa steeds afhankelijker wordt van ingevoerde energie," aldus commissaris Potočnik".


Obgleich die Erzeugung in Europa ansteigen dürfte, wird ein großer Teil des Bedarfs weiterhin eingeführt werden müssen, da die Produktionsbedingungen in der EU häufig weniger günstig sind als in den US und in Südamerika.

Hoewel een verhoging van de productie in Europa kan worden verwacht, zou een groot deel nog steeds moeten worden ingevoerd doordat de productievoorwaarden in de EU vaak minder gunstig zijn dan in de VS of Zuid-Amerika.


Sollte nicht in Europa eine Regelung eingeführt werden, mit der die Haftpflicht aller Personen, die mit der Beförderung von Kohlenwasserstoffen auf dem Seeweg zu tun haben - Reeder, Spediteure, Ladungseigner und aller anderen Beteiligten - begründet und der Einsatz von minderwertigen Schiffen geahndet wird?

- zou het niet wenselijk zijn in Europa een regeling in te voeren om alle actoren van het olievervoer over zee - reders, bevrachters, eigenaars van de vracht of andere operatoren - op hun verantwoordelijkheid aan te spreken en het gebruik van vaartuigen van slechte kwaliteit te sanctioneren?


Da zudem seit mehreren Jahren nur relativ wenig Glas in die Gemeinschaft eingeführt wird, dürften die Antidumpingmaßnahmen keinen Einfluß auf die Situation der Glasindustrie in Europa haben.

Aangezien de invoer van glas in de Gemeenschap reeds een aantal jaren op een laag niveau gestabiliseerd is mag worden aangenomen dat de situatie van de glasnijverheid in Europa geen nadeel zal ondervinden van deze maatregelen.


w