Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa einen wirklichen mehrwert bietet » (Allemand → Néerlandais) :

Durch zielgerichtete EU-Maßnahmen in Bezug auf die drei Hauptziele, die einen wirklichen europäischen Mehrwert besitzen – die transnationale Mobilität der auf dem Kultursektor tätigen Personen, der transnationale Umlauf von Werken im Kulturbereich und der interkulturelle Dialog – wird das neue Programm die kulturelle Zusammenarbeit in Europa noch weiter stärken als seine Vorgänger.

Door de communautaire actie toe te spitsen op drie hoofddoelstellingen met een sterke Europese meerwaarde – transnationale mobiliteit van mensen die werkzaam zijn in de culturele sector, transnationale circulatie van kunstwerken en artistieke en culturele producten, en interculturele dialoog – gaat dit programma nog een stap verder in de bevordering van de culturele samenwerking in Europa.


Zahlreiche kulturelle Akteure sind sich darin einig, dass diese drei Ziele einen wirklichen europäischen Mehrwert besitzen (siehe die Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 22. Oktober 2002 und vom 4. Oktober 2004 über die Bedeutung und die Dynamik des Theaters und der darstellenden Künste im erweiterten Europa und die Kulturwirtschaft, sowie die Entschließung des Rats vom 19. Deze ...[+++]

Onder belanghebbenden in de culturele sector heerst brede consensus dat deze drie doelstellingen op Europees niveau een echte meerwaarde bieden (zie de resolutie van het EP van 22 oktober 2002 over het belang en de dynamiek van het theater en de dramatische kunsten in het Europa na de uitbreiding en van 4 oktober 2003 over de culturele sector; zie ook de resolutie van de Raad van 19 december 2002 over Europese meerwaarde en mobiliteit van p ...[+++]


Mit anderen Worten, der Berichterstatter plädiert dafür, dass das neue DCI einen wirklichen Mehrwert bietet.

Kortom, de rapporteur vraagt een echte toegevoegde waarde voor het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking.


Der Verfasser der Stellungnahme schlägt vor, den Grundsatz einer Finanzhilfe für die nationalen öffentlichen Behörden für statistische Tätigkeiten, die einen wirklichen Mehrwert für Europa darstellen, beizubehalten, wie dies von der Kommission vorgeschlagen wird.

De Commissie stelt voor om de nationale bureaus voor de statistiek middelen te verstrekken voor de opstelling van statistieken met een werkelijke Europese meerwaarde. Uw rapporteur is van mening dat het Parlement dit voorstel zou moeten steunen.


Der Europäische Rechnungshof muss den europäischen Bürgerinnen und Bürgern gewährleisten, dass die europäischen Mittel gut eingesetzt werden und einen wirklichen Mehrwert für Europa liefern.

De Europese Rekenkamer moet de Europese burgers de zekerheid bieden dat de Europese gelden goed worden besteed en een werkelijke toegevoegde waarde opleveren voor Europa.


Art. 10 - Artikel 6 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird durch die folgenden beiden Absätze ersetzt: "Die Regierung beurteilt: 1. ob der Antrag auf Erhalt, Verlängerung oder Erneuerung einer Berufskarte den Zulässigkeitsbedingungen entspricht; 2. ob insbesondere im Hinblick auf die Förderung der Beschäftigung die Bewilligung des Antrags einen nachhaltigen wirtschaftlichen Mehrwert für die Deutschsprachige Gemeinschaft bietet ...[+++]

Art. 10 - In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden: "De Regering beoordeelt: 1° of de aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden; 2° of, in het bijzonder met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, het inwilligen van de aanvraag een duurzame economische meerwaarde voor de Duitstalige Gemeenschap biedt.


Ich bin der Meinung, dass Europa einen wirklichen Mehrwert bietet.

Ik geloof dat Europa echt een meerwaarde biedt.


Nur eine zu 100 % rauchfreie Umgebung bietet einen wirklichen Schutz; alle anderen Ansätze, z.B. Lüftungssysteme, Luftfilteranlagen und die Einrichtung ausgewiesener Raucherbereiche (ob mit getrennten Lüftungssystemen oder nicht) haben sich wiederholt als unwirksam erwiesen, und es gibt schlüssige wissenschaftliche und anderweitige Erkenntnisse, dass technische Massnahmen nicht vor der Belastung durch Tabakrauch schützen.

Benaderingen waarbij niet naar een 100 % rookvrije omgeving wordt gestreefd, bijvoorbeeld met ventilatie, luchtfiltering en het gebruik van rookzones (al dan niet met gescheiden ventilatiesystemen) zijn herhaaldelijk ondoeltreffend gebleken en er zijn talrijke sluitende bewijzen, wetenschappelijke of andere, dat technische oplossingen tegen blootstelling aan tabaksrook geen bescherming bieden.


Eine Gebühr ist gerechtfertigt, wenn die öffentliche Hand einen ' Mehrwert ' bietet.

Een retributie is verantwoord als de overheid voor ' een toegevoegde waarde ' zorgt.


Durch die Verstärkung der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit, durch die Erweiterung der Mitentscheidung und die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit, die in einem demokratischen Europa mit 25 Mitgliedstaaten eine absolute Notwendigkeit ist, sowie durch die Schaffung der Grundlagen für eine wirklich gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik wird Europa im Bereich der Sicherheit, des Rechts und der Freiheit einen wirklichen Mehrwert für unsere Bürger erbringen.

Door de justitiële en politiële samenwerking te versterken, door de medebeslissing en de stemming bij gekwalificeerde meerderheid uit te breiden – een absolutie noodzaak in een democratisch Europa van 25 lidstaten – en door de grondslagen te leggen voor een werkelijk gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid, zal Europa onze burgers een wezenlijke meerwaarde bieden op het gebied van veiligheid, rechtvaardigh ...[+++]


w