Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa globale dimension verleihen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Abschluss eines Freihandelsabkommens mit Korea ist Teil einer Strategie, die Europa eine globale Dimension verleihen soll.

Het sluiten van een vrijhandelsovereenkomst met Korea maakt deel uit van de strategieom Europaeen mondiale dimensie te geven.


Entsprechend den Prioritäten der Rubrik "globales Europa" des Mehrjährigen Finanzrahmens für 2014-2020 wird die JRC die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit wichtigen internationalen Organisationen und Drittländern (u. a. VN-Organisationen, OECD, Vereinigte Staaten, Japan, Russland, China, Brasilien und Indien) in Bereichen ausbauen, die eine starke globale Dimension aufweisen (z. B. Klimawandel, Ernährungssicherheit, Nanotechnolog ...[+++]

Conform de prioriteiten van de titel "Europa als wereldspeler" van het meerjarig financieel kader voor 2014-2020 zal het JRC de wetenschappelijke samenwerking versterken met belangrijke internationale organisaties en derde landen (bijvoorbeeld VN-organen, de OESO, de Verenigde Staten, Japan, Rusland, China, Brazilië en India) op gebieden met een sterk mondiale dimensie, zoals klimaatverandering, voedselzekerheid of nanotechnologieë ...[+++]


Diese gemeinsame Arbeit soll der Durchsetzung eine neue EU-weite Dimension verleihen und letztlich den Verbraucherschutz im Binnenmarkt verbessern.

Hiermee wordt een EU-brede handhaving beoogd en uiteindelijk versterking van de consumentenbescherming in de interne markt.


In diesem Sinne bringen wir, indem wir der Strategie Europa 2020 eine finanzielle Dimension verleihen, unsere Beständigkeit und Glaubwürdigkeit ins Spiel und verleihen ihnen eine zentrale Rolle.

Het geven van een financiële dimensie aan de Europa 2020-strategie betekent in dit opzicht dat onze consequentheid en onze geloofwaardigheid op het spel staan en een centrale rol krijgen.


Somit tragen alle Nutzer zu den Steuereinnahmen bei und verleihen ihnen eine globale Dimension.

Alle gebruikers dragen dus bij aan de belastingopbrengsten, die daarmee een mondiale dimensie krijgen.


Für das Jahr 2007 sind folgende Aktivitäten geplant: eine Konferenz zu sozialen Fragen, die im März in Berlin stattfinden und unserer Partnerschaft eine soziale Dimension verleihen soll; eine von der portugiesischen Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte organisierte Konferenz zur Migration – die erste Konferenz dieser Art in der Region, die ein Forum für die Erörterung gemeinsamer Ansätze zur wirksameren Bekämpfung der illegalen Einwanderung bieten wird; eine Konferenz zu Forschung und Hochschulbildung, auf der die Kommission die Einführung von Stipendien für Hochschulstudenten in der ...[+++]

Tot de activiteiten die in 2007 zijn gepland, behoren een conferentie over sociale kwesties die in maart in Berlijn zal plaatsvinden en bedoeld is om een sociale dimensie aan het partnerschap toe te voegen, een conferentie over migratie die onder Portugees voorzitterschap in de tweede helft van dit jaar wordt georganiseerd (dit is de eerste conferentie van haar soort in de regio en zij biedt een forum voor de bespreking van een gemeenschappelijke aanpak in de effectievere bestrijding van illegale ...[+++]


Ziel Nr. 8: Die Kommission soll bis 2010 eine Untersuchung der Anwendung der Richtlinie für klinische Prüfungen und gegebenenfalls neue Legislativvorschläge vorlegen, wobei die globale Dimension solcher Prüfungen zu berücksichtigen ist.

Doelstelling 8: De Commissie moet uiterlijk in 2010 de toepassing van de richtlijn betreffende klinische proeven beoordelen teneinde eventueel wetgevingsvoorstellen te kunnen doen, waarbij de mondiale aspecten van klinische proeven ook worden betrokken.


Um Europa in den Augen unserer Mitbürger wieder glaubwürdig zu machen, müssen wir ihm mit einem sozialen Europa eine solidarischere Dimension verleihen.

Om te zorgen dat onze medeburgers weer een positieve kijk op Europa krijgen is een sociaal Europa nodig met meer nadruk op de solidariteit.


Die parlamentarische Dimension des Prozesses ist im Rahmen der Assoziationsabkommen häufig nicht stark genug ausgeprägt, und somit würde die Gründung einer Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer eine einheitliche und umfassende Kontrolle der Anwendung der Abkommen ermöglichen und dem Europa-Mittelmeer-Prozess die notwendige parlamentarische Dimension verleihen, die derzeit fehlt.

De parlementaire dimensie van het proces ontbreekt nog op veel punten van de associatieovereenkomsten; daarom moet een Euromediterrane parlementaire vergadering hier voor de follow-up zorgen en voor een alomvattende uniforme controle op de toepassing van de overeenkomsten.


In diesem Rahmen wird insbesondere die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) angestrebt, die die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft um eine zusätzliche Dimension erweitern (Barcelona-Prozess) und ihr damit über die bilateralen Beziehungen hinaus mehr Wirkung verleihen soll.

In die context beoogt het document de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB), dat een aanvullende dimensie moet verlenen aan het Euro-mediterraan partnerschap (Barcelona-proces) om de impact ervan tot buiten de grenzen van de bilaterale betrekkingen te doen reiken.


w