Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa dringend braucht » (Allemand → Néerlandais) :

Europa braucht dringend einen klaren und stimmigen Rahmen für den Schutz von Rechten an geistigem Eigentum, der sich durch hohe Qualität, Bezahlbarkeit, Konvergenz und Ausgewogenheit zwischen Nutzern und Rechteinhabern auszeichnet, damit Ideen in einer dynamischen Informationsgesellschaft problemlos weitergegeben werden können.

Europa heeft dringend behoefte aan een duidelijk en samenhangend netwerk voor de bescherming van intellectuele eigendom, gebaseerd op hoge kwaliteit, betaalbaarheid, convergentie en evenwicht tussen gebruikers en houders van intellectuele-eigendomsrechten, zodat er een vrij verkeer van ideeën kan plaatsvinden in een dynamische informatiemaatschappij.


Darüber hinaus müssen aus dem ESF Prognosen über den künftigen Bedarf an Kompetenzen finanziert werden, damit die Zahl hochqualifizierter Arbeitskräfte, die Europa neuesten Schätzungen zufolge schon sehr bald dringend braucht, erheblich steigt.

Ook moet het ESF als instrument dienen om vooruit te lopen op de toekomstige behoeften aan beroepsvaardigheden, teneinde het aantal hoogopgeleide werknemers die Europa volgens recente projecties in een nabije toekomst nodig zal hebben, fors te verhogen.


Ich finde, wir sollten dies als gute Gelegenheit sehen, uns mit dem auseinanderzusetzen, was Europa dringend braucht: Wirtschaftswachstum, Arbeitsplätze, einen dynamischen Sektor von Kleinunternehmen, mehr Innovation, ein effizienteres öffentliches Auftragswesen – danach werden uns unsere Bürgerinnen und Bürger beurteilen.

Ik denk dat we dit moeten beschouwen als een geschikte gelegenheid om iets te doen aan wat Europa heel hard nodig heeft: economische groei, banen, een dynamische kleinbedrijfsector, meer innovatie, efficiëntere openbare aanbestedingen – dat zijn de dingen waarop onze burgers ons zullen beoordelen.


Die für Maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissarin Maria Damanaki erklärte hierzu: „Europa braucht dringend neue, vorausschauende Maßnahmen für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum in einer neuen emissionsarmen „blauen Wirtschaft“.

Commissaris Maria Damanaki, belast met Maritieme zaken en visserij, zei hierover het volgende: "Europa heeft dringend nood aan een langetermijnvisie op slimme, duurzame en inclusieve groei in een nieuwe koolstofarme "blauwe economie".


– (PL) Herr Präsident! Was Europa braucht, ist eine kluge und ausgewogene Führung, aber was Europa noch dringender braucht, sind gemeinsame Maßnahmen in wichtigen Bereichen auf der Grundlage der erklärten Werte, die zu einer tragenden Säule dieser Union geworden sind.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, Europa heeft niet alleen een verstandig en evenwichtig leiderschap nodig, maar ook en vooral een gemeenschappelijk optreden in een aantal belangrijke domeinen op basis van de gevestigde waarden die ten grondslag liggen aan de Europese Unie.


Drittens ist ein wichtiger Teil des Generationenvertrags, den ein immer älter werdendes Europa dringend braucht, Zusammenhalt und das Verbleiben älterer Menschen im Arbeitsleben.

Ten derde: een belangrijk onderdeel van het voor het vergrijzende Europa zo broodnodige generatiepact betreft de integratie in en het behoud van oudere mensen voor de arbeidsmarkt.


Trotz vieler Erfolge und eines hohen Leistungsstands in sehr vielen Bereichen könnte Europa mehr aus seinem Forschungspotenzial und seinen Ressourcen machen. Europa braucht dringend mehr Kapazitäten, die Wissen hervorbringen und es in wirtschaftliche und gesellschaftliche Werte und Wachstum umsetzen.

Ondanks een groot aantal successen en een hoog prestatieniveau op een groot aantal gebieden benut Europa zijn onderzoekspotentieel en -middelen niet optimaal en heeft het dringend behoefte aan een groter vermogen om kennis te genereren en deze in economische waarde en groei om te zetten.


Die weltweite Energienachfrage steigt und ebenso Europas Abhängigkeit von externen Energiequellen. Deshalb braucht die EU dringend eine kohärente Politik für eine wettbewerbsorientierte, sichere und nachhaltige Energieversorgung.

Naarmate de wereldvraag stijgt en Europa afhankelijker wordt van buitenlandse energiebronnen, moet de EU verder gaan met de ontwikkeling van een samenhangend beleid voor concurrerende, veilige en duurzame energie.


Frau Wallström fügte hinzu “Klare und faktenreiche Informationen sind unabdingbar in the öffentlichen Debatte über unsere Zukunft - und die letzten Referenda haben klar gezeigt, wie dringend Europa Debatte, Dialog und Demokratie braucht.

Margot Wallström voegde hieraan toe: "Duidelijke, feitelijke informatie is onontbeerlijk voor het publieke debat over onze toekomst - de recente referenda hebben aangetoond hoezeer Europa behoefte heeft aan debat, dialoog en democratie - wat ik "plan D" noem".


Synergie zwischen Forschung und Bildung Europa braucht heute dringend mehr Menschen mit einer besseren Ausbildung, damit endlich ein wahrhaft gemeinsamer Markt der Berufe zustande kommen und damit sich die Gemeinschaft gegen ihre wichtigsten Wettbewerber am Weltmarkt behaupten kann.

Onderzoek en opleiding versterken elkaar Er bestaat momenteel een dringende behoefte aan een kwalitatieve en kwantitatieve versterking van de opleiding in Europa, zodat eindelijk een echte vrije markt voor beroepskrachten tot stand kan worden gebracht en de Gemeenschap niet achter raakt bij haar belangrijkste concurrenten op de internationale markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa dringend braucht' ->

Date index: 2022-08-12
w